Salmos 36

Riveduta (IRV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Per il Capo de’ musici. Di Davide, servo dell’Eterno.} L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di io davanti ai suoi occhi.
1 O pecado do ímpio sussurra ao seu coração; ele não tem o menor temor de Deus.
2 Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
2 Em sua cega presunção, não percebe quão grande é sua perversidade.
3 Le parole della sua bocca sono iniquità e frode; egli ha cessato d’esser savio e di fare il bene.
3 Tudo que diz é distorcido e enganoso; não quer agir com prudência nem fazer o bem.
4 Egli medita iniquità sopra il suo letto; si tiene nella via che non è buona; non aborre il male.
4 Mesmo à noite, trama maldades; suas ações nunca são boas, e não se esforça para fugir do mal.
5 O Eterno, la tua benignità va fino al cielo, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
5 Teu amor, S enhor , é imenso como os céus; tua fidelidade vai além das nuvens.
6 La tua giustizia è come le montagne di Dio, i tuoi giudizi sono un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
6 Tua justiça é como os montes imponentes, teus decretos, como as profundezas do oceano; tu, S
7 O Dio, com’è preziosa la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si rifugiano all’ombra delle tue ali,
7 Como é precioso o teu amor, ó Deus! Toda a humanidade encontra abrigo à sombra de tuas asas.
8 son saziati dell’abbondanza della tua casa, e tu li abbeveri al torrente delle tue delizie.
8 Tu os alimentas com a fartura de tua casa e deixas que bebam de teu rio de delícias.
9 Poiché in te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
9 Pois és a fonte de vida, a luz pela qual vemos.
10 Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.
10 Derrama teu amor sobre os que te conhecem, concede justiça aos sinceros de coração.
11 Non mi venga sopra il piè del superbo, e la mano degli empi non mi metta in fuga.
11 Não permitas que os arrogantes me pisoteiem, nem que os perversos me empurrem.
12 Ecco là, gli operatori d’iniquità sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.
12 Vejam! Caíram os que praticam o mal! Foram derrubados e nunca mais se levantarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.