Salmos 20

Riveduta (IRV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 O Senhor te responda no dia da tribulação; o nome do Deus de Jacó te eleve em segurança.
2 ti mandi soccorso dal santuario, e ti sostenga da Sion;
2 Do seu santuário te envie socorro e desde Sião te sustenha.
3 si ricordi di tutte le tue offerte ed accetti il tuo olocausto. Sela.
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas de manjares e aceite os teus holocaustos.
4 Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, e adempia ogni tuo disegno.
4 Conceda-te segundo o teu coração e realize todos os teus desígnios.
5 Noi canteremo d’allegrezza per la tua vittoria, e alzeremo le nostre bandiere nel nome dell’Iddio nostro. L’Eterno esaudisca tutte le tue domande.
5 Celebraremos com júbilo a tua vitória e em nome do nosso Deus hastearemos pendões; satisfaça o
6 Già io so che l’Eterno ha salvato il suo Unto, e gli risponderà dal cielo della sua santità, con le potenti liberazioni della sua destra.
6 Agora, sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá do seu santo céu com a vitoriosa força de sua destra.
7 Gli uni confidano in carri, e gli altri in cavalli; ma noi ricorderemo il nome dell’Eterno, dell’Iddio nostro.
7 Uns confiam em carros, outros, em cavalos; nós, porém, nos gloriaremos em o nome do
8 Quelli piegano e cadono; ma noi restiamo in piè e teniam fermo.
8 Eles se encurvam e caem; nós, porém, nos levantamos e nos mantemos de pé.
9 O Eterno, salva il re! L’Eterno ci risponda nel giorno che noi l’invochiamo!
9 Ó Senhor , dá vitória ao rei; responde-nos, quando clamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.