Salmos 147
Riveduta (IRV) vs NAA
1 Lodate lEterno, perché è cosa buona salmeggiare al nostro Dio; perché è cosa dolce, e la lode è convenevole.
1 Aleluia! Bom e amável é cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 LEterno edifica Gerusalemme, raccoglie i dispersi dIsraele;
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel.
3 egli guarisce chi ha il cuor rotto, e fascia le loro piaghe.
3 Ele sara os que têm o coração quebrantado e trata das feridas deles.
4 Egli conta il numero delle stelle, le chiama tutte per nome.
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Grande è il Signor nostro, e immenso è il suo potere; la sua intelligenza è infinita.
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 LEterno sostiene gli umili, ma abbatte gli empi fino a terra.
6 O Senhor ampara os humildes, mas faz com que os ímpios caiam por terra.
7 Cantate allEterno inni di lode, salmeggiate con la cetra allIddio nostro,
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa, cantem louvores ao nosso Deus,
8 che cuopre il cielo di nuvole, prepara la pioggia per la terra, e fa germogliare lerba sui monti.
8 que cobre de nuvens o céu, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 Egli dà la pastura al bestiame e ai piccini dei corvi che gridano.
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Egli non si compiace della forza del cavallo, non prende piacere nelle gambe delluomo.
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 LEterno prende piacere in quelli che lo temono, in quelli che sperano nella sua benignità.
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Celebra lEterno, o Gerusalemme! Loda il tuo Dio, o Sion!
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião!
13 Perchegli ha rinforzato le sbarre delle tue porte, ha benedetto i tuoi figliuoli in mezzo a te.
13 Pois ele reforçou as trancas dos seus portões e abençoou os que habitam em seu meio.
14 Egli mantiene la pace entro i tuoi confini, ti sazia col frumento più fino.
14 Estabeleceu a paz em seu território e farta você com o melhor do trigo.
15 Egli manda i suoi ordini sulla terra, la sua parola corre velocissima.
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente.
16 Egli dà la neve a guisa di lana, sparge la brina a guisa di cenere.
16 Faz cair a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 Egli getta il suo ghiaccio come a pezzi; e chi può reggere dinanzi al suo freddo?
17 Faz cair o seu gelo como se fossem migalhas; quem pode resistir ao seu frio?
18 Egli manda la sua parola e li fa struggere; fa soffiare il suo vento e le acque corrono.
18 Manda a sua palavra e o gelo se derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 Egli fa conoscere la sua parola a Giacobbe, i suoi statuti e i suoi decreti a Israele.
19 Anuncia a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 Egli non ha fatto così con tutte le nazioni; e i suoi decreti esse non li conoscono. Alleluia.
20 Não fez assim com nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.