Salmos 104
Riveduta (IRV) vs VC
1 Anima mia, benedici lEterno! O Eterno, mio Dio, tu sei sommamente grande; sei vestito di splendore e di maestà.
1 Bendize, ó minha alma, o Senhor! Senhor, meu Deus, vós sois imensamente grande! De majestade e esplendor vos revestis,
2 Egli sammanta di luce come duna veste; distende i cieli come un padiglione;
2 envolvido de luz como de um manto. Vós estendestes o céu qual pavilhão,
3 egli costruisce le sue alte stanze nelle acque; fa delle nuvole il suo carro, savanza sulle ali del vento;
3 acima das águas fixastes vossa morada. De nuvens fazeis vosso carro, andais nas asas do vento;
4 fa dei venti i suoi messaggeri, delle fiamme di fuoco i suoi ministri.
4 fazeis dos ventos os vossos mensageiros, e dos flamejantes relâmpagos vossos ministros.
5 Egli ha fondato la terra sulle sue basi; non sarà smossa mai in perpetuo.
5 Fundastes a terra em bases sólidas que são eternamente inabaláveis.
6 Tu lavevi coperta dellabisso come duna veste, le acque serano fermate sui monti.
6 Vós a tínheis coberto com o manto do oceano, as águas ultrapassavam as montanhas.
7 Alla tua minaccia esse si ritirarono, alla voce del tuo tuono fuggirono spaventate.
7 Mas à vossa ameaça elas se afastaram, ao estrondo de vosso trovão estremeceram.
8 Le montagne sorsero, le valli sabbassarono nel luogo che tu avevi stabilito per loro.
8 Elevaram-se as montanhas, sulcaram-se os vales nos lugares que vós lhes destinastes.
9 Tu hai posto alle acque un limite che non trapasseranno; esse non torneranno a coprire la terra.
9 Estabelecestes os limites, que elas não hão de ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Egli manda fonti nelle valli, ed esse scorrono fra le montagne;
10 Mandastes as fontes correr em riachos, que serpeiam por entre os montes.
11 abbeverano tutte le bestie della campagna, gli asini selvatici vi si dissetano.
11 Ali vão beber os animais dos campos, neles matam a sede os asnos selvagens.
12 Presso a quelle si riparano gli uccelli del cielo; di mezzo alle fronde fanno udir la loro voce.
12 Os pássaros do céu vêm aninhar em suas margens, e cantam entre as folhagens.
13 Egli adacqua i monti dallalto delle sue stanze, la terra è saziata col frutto delle tue opere.
13 Do alto de vossas moradas derramais a chuva nas montanhas, do fruto de vossas obras se farta a terra.
14 Egli fa germogliar lerba per il bestiame e le piante per il servizio delluomo, facendo uscir dalla terra il nutrimento,
14 Fazeis brotar a relva para o gado, e plantas úteis ao homem, para que da terra possa extrair o pão
15 e il vino che rallegra il cuor delluomo, e lolio che gli fa risplender la faccia, e il pane che sostenta il cuore dei mortali.
15 e o vinho que alegra o coração do homem, o óleo que lhe faz brilhar o rosto e o pão que lhe sustenta as forças.
16 Gli alberi dellEterno sono saziati, i cedri del Libano, chegli ha piantati.
16 As árvores do Senhor são cheias de seiva, assim como os cedros do Líbano que ele plantou.
17 Gli uccelli vi fanno i loro nidi; la cicogna fa dei cipressi la sua dimora;
17 Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa.
18 le alte montagne son per i camosci, le rocce sono il rifugio de conigli.
18 Os altos montes dão abrigo às cabras, e os rochedos aos arganazes.
19 Egli ha fatto la luna per le stagioni; il sole conosce il suo tramonto.
19 Fizestes a lua para indicar os tempos; o sol conhece a hora de se pôr.
20 Tu mandi le tenebre e vien la notte, nella quale tutte le bestie delle foreste si mettono in moto.
20 Mal estendeis as trevas e já se faz noite, entram a rondar os animais das selvas.
21 I leoncelli ruggono dietro la preda e chiedono il loro pasto a Dio.
21 Rugem os leõezinhos por sua presa, e pedem a Deus o seu sustento.
22 Si leva il sole, esse si ritirano e vanno a giacere nei loro covi.
22 Mas se retiram ao raiar do sol, e vão se deitar em seus covis.
23 Luomo esce allopera sua e al suo lavoro fino alla sera.
23 É então que o homem sai para o trabalho, e moureja até o entardecer.
24 Quanto son numerose le tue opere, o Eterno! Tu le hai fatte tutte con sapienza; la terra è piena delle tue ricchezze.
24 Ó Senhor, quão variadas são as vossas obras! Feitas, todas, com sabedoria, a terra está cheia das coisas que criastes.
25 Ecco il mare, grande ed ampio, dove si muovon creature senza numero, animali piccoli e grandi.
25 Eis o mar, imenso e vasto, onde, sem conta, se agitam animais grandes e pequenos.
26 Là vogano le navi e quel leviatan che hai creato per scherzare in esso.
26 Nele navegam as naus e o Leviatã que criastes para brincar nas ondas.
27 Tutti quanti sperano in te che tu dia loro il lor cibo a suo tempo.
27 Todos esses seres esperam de vós que lhes deis de comer em seu tempo.
28 Tu lo dài loro ed essi lo raccolgono; tu apri la mano ed essi son saziati di beni.
28 Vós lhes dais e eles o recolhem; abris a mão, e se fartam de bens.
29 Tu nascondi la tua faccia, essi sono smarriti; tu ritiri il loro fiato, ed essi muoiono e tornano nella loro polvere.
29 Se desviais o rosto, eles se perturbam; se lhes retirais o sopro, expiram e voltam ao pó donde saíram.
30 Tu mandi il tuo spirito, essi sono creati, e tu rinnovi la faccia della terra.
30 Se enviais, porém, o vosso sopro, eles revivem e renovais a face da terra.
31 Duri in perpetuo la gloria dellEterno, si rallegri lEterno nelle opere sue!
31 Ao Senhor, glória eterna; alegre-se o Senhor em suas obras!
32 Egli riguarda la terra, ed essa trema; egli tocca i monti, ed essi fumano.
32 Ele, cujo olhar basta para fazer tremer a terra, e cujo contato inflama as montanhas.
33 Io canterò allEterno finché io viva; salmeggerò al mio Dio finché io esista.
33 Enquanto viver, cantarei à glória do Senhor, salmodiarei ao meu Deus enquanto existir.
34 Possa la mia meditazione essergli gradita! Io mi rallegrerò nellEterno.
34 Possam minhas palavras lhe ser agradáveis! Minha única alegria se encontra no Senhor.
35 Spariscano i peccatori dalla terra, e gli empi non siano più! Anima mia, benedici lEterno. Alleluia.
35 Sejam tirados da terra os pecadores e doravante desapareçam os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Aleluia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.