Provérbios 24
Riveduta (IRV) vs VC
1 Non portare invidia ai malvagi, e non desiderare di star con loro,
1 Não invejes os maus, nem desejes estar com eles,
2 perché il loro cuore medita rapine, e le loro labbra parlan di nuocere.
2 porque seus corações maquinam a violência e seus lábios só proclamam a iniqüidade.
3 La casa si edifica con la sapienza, e si rende stabile con la prudenza;
3 É com sabedoria que se constrói a casa, pela prudência ela se consolida.
4 mediante la scienza, se ne riempiono le stanze dogni specie di beni preziosi e gradevoli.
4 Pela ciência enchem-se os celeiros de todo bem precioso e agradável.
5 Luomo savio è pien di forza, e chi ha conoscimento accresce la sua potenza;
5 O sábio é um homem forte, o douto é cheio de vigor.
6 infatti, con savie direzioni potrai condur bene la guerra, e la vittoria sta nel gran numero de consiglieri.
6 É com a prudência que empreenderás a guerra e a vitória depende de grande número de conselheiros.
7 La sapienza è troppo in alto per lo stolto; egli non apre mai la bocca alla porta di città.
7 A sabedoria é por demais sublime para o tolo; à porta da cidade, ele não abre a boca.
8 Chi pensa a mal fare sarà chiamato esperto in malizia.
8 Quem medita fazer o mal, é chamado mestre intrigante.
9 I disegni dello stolto sono peccato, e il beffardo è labominio degli uomini.
9 O desígnio da loucura é o pecado; e detrator é terror para os outros.
10 Se ti perdi danimo nel giorno dellavversità, la tua forza è poca.
10 Se te deixas abater no dia da adversidade, minguada é a tua força.
11 Libera quelli che son condotti a morte, e salva quei che, vacillando, vanno al supplizio.
11 Livra os que foram entregues à morte, salva os que cambaleiam indo para o massacre.
12 Se dici: "Ma noi non ne sapevamo nulla! " Colui che pesa i cuori, non lo vede egli? Colui che veglia sullanima tua non lo sa forse? E non renderà egli a ciascuno secondo le opere sue?
12 Se disseres: Mas, não o sabia! Aquele que pesa os corações não o verá? Aquele que vigia tua alma não o saberá? E não retribuirá a cada qual segundo seu procedimento?
13 Figliuol mio, mangia del miele perché è buono; un favo di miele sarà dolce al tuo palato.
13 Meu filho, come mel, pois é bom; um favo de mel é doce para teu paladar.
14 Così conosci la sapienza per il bene dellanima tua! Se la trovi, cè un avvenire, e la speranza tua non sarà frustrata.
14 Sabe, pois, que assim será a sabedoria para tua alma. Se tu a encontrares, haverá para ti um bom futuro e tua esperança não será frustrada.
15 O empio, non tendere insidie alla dimora del giusto! non devastare il luogo ove riposa!
15 Não conspires, ó ímpio, contra a casa do justo, não destruas sua habitação!
16 ché il giusto cade sette volte e si rialza, ma gli empi son travolti dalla sventura.
16 Porque o justo cai sete vezes, mas ergue-se, enquanto os ímpios desfalecem na desgraça.
17 Quando il tuo nemico cade, non ti rallegrare; quandè rovesciato, il cuor tuo non ne gioisca,
17 Não te alegres, se teu inimigo cair, se tropeçar, que não se rejubile teu coração,
18 che lEterno nol vegga e gli dispiaccia e non storni lira sua da lui.
18 para não suceder que o Senhor o veja, e isto lhe desagrade, e tire de cima dele sua ira.
19 Non tirritare a motivo di chi fa il male, e non portare invidia agli empi;
19 Não te indignes à vista dos maus, não invejes os ímpios,
20 perché non cè avvenire per il malvagio; la lucerna degli empi sarà spenta.
20 porque para o mal não há futuro e o luzeiro dos ímpios extinguir-se-á.
21 Figliuol mio, temi lEterno e il re, e non far lega cogli amatori di novità;
21 Meu filho, teme o Senhor e o rei, não te mistures com os sediciosos,
22 la loro calamità sopraggiungerà improvvisa, e chi sa la triste fine dei loro anni?
22 porque, de repente, surgirá sua desgraça. Quem conhece a destruição de uns e de outros?
23 Anche queste sono massime dei Savi. Non è bene, in giudizio, aver de riguardi personali.
23 O que segue é ainda dos sábios: Não é bom mostrar-se parcial no julgamento.
24 Chi dice allempio: "Tu sei giusto," i popoli lo malediranno, lo esecreranno le nazioni.
24 Ao que diz ao culpado: Tu és inocente, os povos o amaldiçoarão, as nações o abominarão.
25 Ma quelli che sanno punire se ne troveranno bene, e su loro scenderanno benedizione e prosperità.
25 Aqueles que sabem repreender são louvados, sobre eles cai uma chuva de bênçãos.
26 Dà un bacio sulle labbra chi dà una risposta giusta.
26 Dá um beijo nos lábios aquele que responde com sinceridade.
27 Metti in buon ordine gli affari tuoi di fuori, metti in assetto i tuoi campi, poi ti fabbricherai la casa.
27 Cuida da tua tarefa de fora, aplica-te ao teu campo e depois edificarás tua habitação.
28 Non testimoniare, senza motivo, contro il tuo prossimo; vorresti tu farti ingannatore con le tue parole?
28 Não sejas testemunha inconsiderada contra teu próximo. Queres, acaso, que teus lábios te enganem?
29 Non dire: "Come ha fatto a me così farò a lui; renderò a costui secondo lopera sua".
29 Não digas: Far-lhe-ei o que me fez, pagarei a este homem segundo seus atos.
30 Passai presso il campo del pigro e presso la vigna delluomo privo di senno;
30 Perto da terra do preguiçoso eu passei, junto à vinha de um homem insensato:
31 ed ecco le spine vi crescean da per tutto, i rovi ne coprivano il suolo, e il muro di cinta era in rovina.
31 eis que, por toda a parte, cresciam abrolhos, urtigas cobriam o solo, o muro de pedra estava por terra.
32 Considerai la cosa, e mi posi a riflettere; e da quel che vidi trassi una lezione:
32 Vendo isso, refleti; daquilo que havia visto, tirei esta lição:
33 Dormire un po, sonnecchiare un po, incrociare un po le mani per riposare
33 um pouco de sono, um pouco de torpor, um pouco cruzando as mãos para descansar
34 e la tua povertà verrà come un ladro, e la tua indigenza, come un uomo armato.
34 e virá a indigência como um vagabundo, a miséria como um homem armado!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.