Provérbios 24

Riveduta (IRV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Non portare invidia ai malvagi, e non desiderare di star con loro,
1 Não tenha inveja dos maus nem queira estar com eles,
2 perché il loro cuore medita rapine, e le loro labbra parlan di nuocere.
2 porque o coração deles planeja a violência, e os seus lábios falam para ferir. — 20 —
3 La casa si edifica con la sapienza, e si rende stabile con la prudenza;
3 Com a sabedoria se constrói a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 mediante la scienza, se ne riempiono le stanze d’ogni specie di beni preziosi e gradevoli.
4 pelo conhecimento os seus cômodos se encherão de todo tipo de bens, preciosos e agradáveis. — 21 —
5 L’uomo savio è pien di forza, e chi ha conoscimento accresce la sua potenza;
5 Quem é sábio é forte, e aquele que tem conhecimento consolida a sua força.
6 infatti, con savie direzioni potrai condur bene la guerra, e la vittoria sta nel gran numero de’ consiglieri.
6 Porque com prudência você deve fazer a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória. — 22 —
7 La sapienza è troppo in alto per lo stolto; egli non apre mai la bocca alla porta di città.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; no tribunal, ele não abre a boca. — 23 —
8 Chi pensa a mal fare sarà chiamato esperto in malizia.
8 Quem só pensa em fazer o mal será chamado “mestre de intrigas”.
9 I disegni dello stolto sono peccato, e il beffardo è l’abominio degli uomini.
9 Os planos do tolo são pecado, e o zombador é abominável às pessoas. — 24 —
10 Se ti perdi d’animo nel giorno dell’avversità, la tua forza è poca.
10 Se você se mostra fraco no dia da angústia, é porque a sua força é pequena. — 25 —
11 Libera quelli che son condotti a morte, e salva quei che, vacillando, vanno al supplizio.
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte e salve os que cambaleiam ao ser levados para a matança.
12 Se dici: "Ma noi non ne sapevamo nulla! " Colui che pesa i cuori, non lo vede egli? Colui che veglia sull’anima tua non lo sa forse? E non renderà egli a ciascuno secondo le opere sue?
12 Você poderá dizer: “Não sabíamos de nada!” Mas será que aquele que pesa os corações não o perceberá? Aquele que atenta para a sua alma não ficará sabendo? E não pagará ele a cada um segundo as suas obras? — 26 —
13 Figliuol mio, mangia del miele perché è buono; un favo di miele sarà dolce al tuo palato.
13 Meu filho, coma mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao seu paladar.
14 Così conosci la sapienza per il bene dell’anima tua! Se la trovi, c’è un avvenire, e la speranza tua non sarà frustrata.
14 Saiba que assim é a sabedoria para a sua alma. Se você a encontrar, haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 27 —
15 O empio, non tendere insidie alla dimora del giusto! non devastare il luogo ove riposa!
15 Não espie a habitação do justo, ó perverso, nem destrua o lugar do seu repouso,
16 ché il giusto cade sette volte e si rialza, ma gli empi son travolti dalla sventura.
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derrubados pela calamidade. — 28 —
17 Quando il tuo nemico cade, non ti rallegrare; quand’è rovesciato, il cuor tuo non ne gioisca,
17 Quando o seu inimigo cair, não se alegre, nem se regozije o seu coração quando ele tropeçar,
18 che l’Eterno nol vegga e gli dispiaccia e non storni l’ira sua da lui.
18 para que o Senhor não veja isso e se desagrade, e desvie do inimigo a sua ira. — 29 —
19 Non t’irritare a motivo di chi fa il male, e non portare invidia agli empi;
19 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos ímpios,
20 perché non c’è avvenire per il malvagio; la lucerna degli empi sarà spenta.
20 porque os maus não terão futuro, e a lâmpada dos ímpios se apagará. — 30 —
21 Figliuol mio, temi l’Eterno e il re, e non far lega cogli amatori di novità;
21 Meu filho, tema o não se meta com os revoltosos,
22 la loro calamità sopraggiungerà improvvisa, e chi sa la triste fine dei loro anni?
22 porque de repente serão destruídos, e a ruína que virá do e do rei, quem a conhecerá?
23 Anche queste sono massime dei Savi. Non è bene, in giudizio, aver de’ riguardi personali.
23 Estes também são provérbios dos sábios. Parcialidade no julgamento não é bom.
24 Chi dice all’empio: "Tu sei giusto," i popoli lo malediranno, lo esecreranno le nazioni.
24 Quem disser ao ímpio: “Você é justo” será amaldiçoado pelos povos e detestado pelas nações.
25 Ma quelli che sanno punire se ne troveranno bene, e su loro scenderanno benedizione e prosperità.
25 Mas haverá bem-estar para os que repreenderem o ímpio, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Dà un bacio sulle labbra chi dà una risposta giusta.
26 Como beijo nos lábios, assim é a resposta com palavras sinceras.
27 Metti in buon ordine gli affari tuoi di fuori, metti in assetto i tuoi campi, poi ti fabbricherai la casa.
27 Cuide dos seus negócios lá fora, apronte a lavoura no campo e, depois, edifique a sua casa.
28 Non testimoniare, senza motivo, contro il tuo prossimo; vorresti tu farti ingannatore con le tue parole?
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo, nem o engane com os seus lábios.
29 Non dire: "Come ha fatto a me così farò a lui; renderò a costui secondo l’opera sua".
29 Não diga: “Vou fazer com ele o mesmo que ele fez comigo; pagarei a cada um segundo as suas obras.”
30 Passai presso il campo del pigro e presso la vigna dell’uomo privo di senno;
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem sem juízo.
31 ed ecco le spine vi crescean da per tutto, i rovi ne coprivano il suolo, e il muro di cinta era in rovina.
31 Eis que tudo estava cheio de espinhos e coberto de urtigas; e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Considerai la cosa, e mi posi a riflettere; e da quel che vidi trassi una lezione:
32 Ao contemplar aquilo, eu fiquei pensando; olhei, e tirei a seguinte lição:
33 Dormire un po’, sonnecchiare un po’, incrociare un po’ le mani per riposare
33 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
34 e la tua povertà verrà come un ladro, e la tua indigenza, come un uomo armato.
34 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.