Provérbios 20
Riveduta (IRV) vs NTLH
1 Il vino è schernitore, la bevanda alcoolica è turbolenta, e chiunque se ne lascia sopraffare non è savio.
1 Quem bebe demais fica barulhento e caçoa dos outros; o escravo da bebida nunca será sábio.
2 Il terrore che incute il re è come il ruggito dun leone; chi lo irrita pecca contro la propria vita.
2 A raiva do rei é como o rugido de um leão; quem provoca o rei arrisca a vida.
3 E una gloria per luomo lastenersi dalle contese, ma chiunque è insensato mostra i denti.
3 Qualquer tolo pode começar uma briga; quem fica fora dela é que merece elogios.
4 Il pigro non ara a causa del freddo; alla raccolta verrà a cercare, ma non ci sarà nulla.
4 O lavrador preguiçoso, que não ara as suas terras no tempo certo, não terá nada para colher.
5 I disegni nel cuor delluomo sono acque profonde, ma luomo intelligente saprà attingervi.
5 Os pensamentos de uma pessoa são como água em poço fundo, mas quem é inteligente sabe como tirá-los para fora.
6 Molta gente vanta la propria bontà; ma un uomo fedele chi lo troverà?
6 Todos dizem que são bons e fiéis, mas tente achar alguém que realmente seja!
7 I figliuoli del giusto, che cammina nella sua integrità, saranno beati dopo di lui.
7 Como são felizes os filhos de um pai honesto e direito!
8 Il re, assiso sul trono dove rende giustizia, dissipa col suo sguardo ogni male.
8 Quando o rei senta para julgar, ele logo vê o que está errado.
9 Chi può dire: "Ho nettato il mio cuore, sono puro dal mio peccato?"
9 Será que alguém pode dizer que tem a consciência limpa e que já se livrou dos seus pecados?
10 Doppio peso e doppia misura sono ambedue in abominio allEterno.
10 O Senhor Deus detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
11 Anche il fanciullo dà a conoscere con i suoi atti se la sua condotta sarà pura e retta.
11 A criança mostra o que é pelo que faz; pelos seus atos a gente pode saber se ela é honesta e boa.
12 Lorecchio che ascolta e locchio che vede, li ha fatti ambedue lEterno.
12 O Senhor nos deu olhos para ver e ouvidos para ouvir.
13 Non amare il sonno, che tu non abbia a impoverire; tieni aperti gli occhi, e avrai pane da saziarti.
13 Se você gastar o seu tempo dormindo, acabará pobre; trabalhe e terá comida com fartura.
14 "Cattivo! cattivo!" dice il compratore; ma, andandosene, si vanta dellacquisto.
14 Está muito caro — diz o comprador, mas depois sai e se gaba de ter feito um ótimo negócio.
15 Cè delloro e abbondanza di perle, ma le labbra ricche di scienza son cosa più preziosa.
15 Há muito ouro e muitas pedras preciosas; mas falar com conhecimento, isso, sim, é uma joia de valor.
16 Prendigli il vestito, giacché ha fatta cauzione per altri; fatti dare dei pegni, poiché sè reso garante di stranieri.
16 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
17 Il pane frodato è dolce alluomo; ma, dopo, avrà la bocca piena di ghiaia.
17 A comida que se consegue desonestamente pode ser muito gostosa, mas depois será como areia na boca.
18 I disegni son resi stabili dal consiglio; fa dunque la guerra con una savia direzione.
18 Procure bons conselhos e você terá sucesso; não entre na batalha sem antes fazer planos.
19 Chi va sparlando palesa i segreti; perciò non timmischiare con chi apre troppo le labbra.
19 O mexeriqueiro espalha os segredos; por isso fique longe de quem fala demais.
20 Chi maledice suo padre e sua madre, la sua lucerna si spegnerà nelle tenebre più fitte.
20 Se você amaldiçoar os seus pais, a sua vida terminará como uma lâmpada que se apaga na escuridão.
21 Leredità acquistata troppo presto da principio, alla fine non sarà benedetta.
21 A riqueza que é ganha facilmente não faz bem à gente.
22 Non dire: "Renderò il male"; spera nellEterno, ed egli ti salverà.
22 Não seja vingativo; confie em Deus, o Senhor , e ele fará justiça a você.
23 Il peso doppio è in abominio allEterno, e la bilancia falsa non è cosa buona.
23 O Senhor detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
24 I passi delluomo li dirige lEterno; come può quindi luomo capir la propria via?
24 Se é o Senhor quem dirige os nossos passos, como poderemos entender a nossa vida?
25 E pericoloso per luomo prender leggermente un impegno sacro, e non riflettere che dopo aver fatto un voto.
25 Pense bem antes de prometer alguma coisa a Deus, pois você poderá se arrepender depois.
26 Il re savio passa gli empi al vaglio, dopo aver fatto passare la ruota su loro.
26 O rei sábio descobre quem está fazendo o mal e o castiga sem piedade.
27 Lo spirito delluomo è una lucerna dellEterno che scruta tutti i recessi del cuore.
27 O Senhor deu aos seres humanos inteligência e consciência; ninguém pode se esconder de si mesmo.
28 La bontà e la fedeltà custodiscono il re; e con la bontà egli rende stabile il suo trono.
28 Um governo continuará no poder enquanto for humano, justo e honesto.
29 La gloria dei giovani sta nella loro forza, e la bellezza dei vecchi, nella loro canizie.
29 A beleza dos jovens está na sua força, e o enfeite dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 Le battiture che piagano guariscono il male; e così le percosse che vanno al fondo delle viscere.
30 Os castigos curam a maldade da gente e melhoram o nosso caráter.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.