Provérbios 19
Riveduta (IRV) vs ARC
1 Meglio un povero che cammina nella sua integrità, di colui chè perverso di labbra ed anche stolto.
1 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Lardore stesso, senza conoscenza, non è cosa buona: e chi cammina in fretta sbaglia strada.
2 Assim também ficar a alma sem conhecimento não é bom; e o que se apressa com seus pés peca.
3 La stoltezza delluomo ne perverte la via, ma il cuor di lui sirrita contro lEterno.
3 A estultícia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o Senhor .
4 Le ricchezze procurano gran numero damici, ma il povero è abbandonato anche dal suo compagno.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre o seu próprio amigo o deixa.
5 Il falso testimonio non rimarrà impunito, e chi spaccia menzogne non avrà scampo.
5 A falsa testemunha não ficará inocente; e o que profere mentiras não escapará.
6 Molti corteggiano luomo generoso, e tutti sono amici delluomo munificente.
6 Muitos suplicam a face do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 Tutti i fratelli del povero lodiano, quanto più gli amici suoi sallontaneranno da lui! Ei li sollecita con parole, ma già sono scomparsi.
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com palavras, mas não servem de nada.
8 Chi acquista senno ama lanima sua; e chi serba con cura la prudenza troverà del bene.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência achará o bem.
9 Il falso testimonio non rimarrà impunito, e chi spaccia menzogne perirà.
9 A falsa testemunha não ficará impune; e o que profere mentiras perecerá.
10 Vivere in delizie non saddice allo stolto; quanto meno saddice allo schiavo dominare sui principi!
10 Ao tolo não está bem o deleite; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
11 Il senno rende luomo lento allira, ed egli stima sua gloria il passar sopra le offese.
11 O entendimento do homem retém a sua ira; e sua glória é passar sobre a transgressão.
12 Lira del re è come il ruggito dun leone, ma il suo favore è come rugiada sullerba.
12 Como o bramido do filho do leão é a indignação do rei; mas, como o orvalho sobre a erva, é a sua benevolência.
13 Un figliuolo stolto è una grande sciagura per suo padre, e le risse duna moglie sono il gocciolar continuo dun tetto.
13 Grande miséria é para o pai o filho insensato, e um gotejar contínuo, as contenções da mulher.
14 Casa e ricchezze sono uneredità dei padri, ma una moglie giudiziosa è un dono dellEterno.
14 A casa e a fazenda são a herança dos pais; mas do Senhor vem a mulher prudente.
15 La pigrizia fa cadere nel torpore, e lanima indolente patirà la fame.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma enganadora padecerá fome.
16 Chi osserva il comandamento ha cura dellanima sua, ma chi non si dà pensiero della propria condotta morrà.
16 O que guardar o mandamento guardará a sua alma; mas o que desprezar os seus caminhos morrerá.
17 Chi ha pietà del povero presta allEterno, che gli contraccambierà lopera buona.
17 Ao Senhor empresta o que se compadece do pobre, e ele lhe pagará o seu benefício.
18 Castiga il tuo figliuolo, mentre cè ancora speranza, ma non ti lasciar andare sino a farlo morire.
18 Castiga teu filho enquanto há esperança, mas para o matar não alçarás a tua alma.
19 Luomo dalla collera violenta devesser punito; ché, se lo scampi, dovrai tornare daccapo.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo novamente.
20 Ascolta il consiglio e ricevi listruzione, affinché tu diventi savio per il resto della vita.
20 Ouve o conselho e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
21 Ci sono molti disegni nel cuor delluomo, ma il piano dellEterno è quello che sussiste.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o conselho do Senhor permanecerá.
22 Ciò che rende caro luomo è la bontà, e un povero val più dun bugiardo.
22 O desejo do homem é a sua beneficência; mas o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 Il timor dellEterno mena alla vita; chi lha si sazia, e passa la notte non visitato da alcun male.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
24 Il pigro tuffa la mano nel piatto, e non fa neppur tanto da portarla alla bocca.
24 O preguiçoso esconde a mão no seio; enfada-se de a levar à boca.
25 Percuoti il beffardo, e il semplice si farà accorto; riprendi lintelligente, e imparerà la scienza.
25 Fere o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao sábio, e aprenderá conhecimento.
26 Il figlio che fa vergogna e disonore, rovina suo padre e scaccia sua madre.
26 O que aflige a seu pai ou afugenta a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Cessa, figliuol mio, dascoltar listruzione, se ti vuoi allontanare dalle parole della scienza.
27 Cessa, filho meu, ouvindo a instrução, de te desviares das palavras do conhecimento.
28 Il testimonio iniquo si burla della giustizia, e la bocca degli empi trangugia liniquità.
28 A testemunha de Belial escarnece do juízo, e a boca dos ímpios engole a iniquidade.
29 I giudici son preparati per i beffardi e le percosse per il dosso degli stolti.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.