Salmos 94

Bayịburu Ikwo (IQW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nggụbe Ojejoje, // bụ Nchileke,
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Gbalihunu nggụbe onye
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Nggụbe Ojejoje;
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Ndu eme ẹjo iphe anọduje
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Ndibe nggụbe Ojejoje;
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Ẹphe egbushije ụnwanyi, maa tụfuru;
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Ẹphe -nọdu; ẹphe asụ:
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 T'ọwaa dokwaa unu ẹnya;
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Onye ono, bụ iya
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Tọo onye ono, bụ iya
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Ojejoje makọtaru iphe madzụ arị.
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Ọnu-ọma bụ k'onye
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 Onye ono bẹ ịinuje ike,
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Kẹle Ojejoje ta ahadu ndu nk'iya.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Kẹle ndu ikpe a-wata okpe
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 ?Bụ onye e-gbeshi je alụaru mu ndu akirishi?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Ndẹge Ojejoje ta gbaru mu mkpu;
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Teke mu chiru mkpu lẹ mu adaakwa;
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Teke mu wataru ọri oke ọriri;
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 ?Ii-kwe tẹ nggu lẹ ndu ishi,
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Ẹphe edzukobeje;
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Obenu l'ọ bụ Ojejoje bụ
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Ọo ya a-kfụ ẹphe ụgwo
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.