Salmos 94

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nggụbe Ojejoje, // bụ Nchileke,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Gbalihunu nggụbe onye
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Nggụbe Ojejoje;
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Ndu eme ẹjo iphe anọduje
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Ndibe nggụbe Ojejoje;
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Ẹphe egbushije ụnwanyi, maa tụfuru;
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Ẹphe -nọdu; ẹphe asụ:
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 T'ọwaa dokwaa unu ẹnya;
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Onye ono, bụ iya
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Tọo onye ono, bụ iya
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Ojejoje makọtaru iphe madzụ arị.
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Ọnu-ọma bụ k'onye
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Onye ono bẹ ịinuje ike,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Kẹle Ojejoje ta ahadu ndu nk'iya.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Kẹle ndu ikpe a-wata okpe
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 ?Bụ onye e-gbeshi je alụaru mu ndu akirishi?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Ndẹge Ojejoje ta gbaru mu mkpu;
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Teke mu chiru mkpu lẹ mu adaakwa;
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Teke mu wataru ọri oke ọriri;
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 ?Ii-kwe tẹ nggu lẹ ndu ishi,
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Ẹphe edzukobeje;
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Obenu l'ọ bụ Ojejoje bụ
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Ọo ya a-kfụ ẹphe ụgwo
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.