Salmos 94

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nggụbe Ojejoje, // bụ Nchileke,
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Gbalihunu nggụbe onye
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 Nggụbe Ojejoje;
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Ndu eme ẹjo iphe anọduje
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Ndibe nggụbe Ojejoje;
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Ẹphe egbushije ụnwanyi, maa tụfuru;
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 Ẹphe -nọdu; ẹphe asụ:
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 T'ọwaa dokwaa unu ẹnya;
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Onye ono, bụ iya
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Tọo onye ono, bụ iya
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 Ojejoje makọtaru iphe madzụ arị.
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Ọnu-ọma bụ k'onye
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 Onye ono bẹ ịinuje ike,
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 Kẹle Ojejoje ta ahadu ndu nk'iya.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Kẹle ndu ikpe a-wata okpe
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 ?Bụ onye e-gbeshi je alụaru mu ndu akirishi?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Ndẹge Ojejoje ta gbaru mu mkpu;
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 Teke mu chiru mkpu lẹ mu adaakwa;
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Teke mu wataru ọri oke ọriri;
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 ?Ii-kwe tẹ nggu lẹ ndu ishi,
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 Ẹphe edzukobeje;
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Obenu l'ọ bụ Ojejoje bụ
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 Ọo ya a-kfụ ẹphe ụgwo
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.