Salmos 94
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARA
1 Nggụbe Ojejoje, // bụ Nchileke,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Gbalihunu nggụbe onye
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Nggụbe Ojejoje;
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 Ndu eme ẹjo iphe anọduje
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 Ndibe nggụbe Ojejoje;
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Ẹphe egbushije ụnwanyi, maa tụfuru;
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 Ẹphe -nọdu; ẹphe asụ:
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 T'ọwaa dokwaa unu ẹnya;
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 Onye ono, bụ iya
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 Tọo onye ono, bụ iya
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 Ojejoje makọtaru iphe madzụ arị.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 Ọnu-ọma bụ k'onye
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Onye ono bẹ ịinuje ike,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Kẹle Ojejoje ta ahadu ndu nk'iya.
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 Kẹle ndu ikpe a-wata okpe
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 ?Bụ onye e-gbeshi je alụaru mu ndu akirishi?
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Ndẹge Ojejoje ta gbaru mu mkpu;
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 Teke mu chiru mkpu lẹ mu adaakwa;
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 Teke mu wataru ọri oke ọriri;
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 ?Ii-kwe tẹ nggu lẹ ndu ishi,
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Ẹphe edzukobeje;
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Obenu l'ọ bụ Ojejoje bụ
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 Ọo ya a-kfụ ẹphe ụgwo
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.