Salmos 68
Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVI
1 Tẹ Nchileke zilihu; tẹ ndu
1 Que Deus se levante! Sejam espalhados os seus inimigos, fujam dele os seus adversários.
2 T'ọ bụkwaru ẹge phẹrephere
2 Que tu os dissipes assim como o vento leva a fumaça; Como a cera se derrete na presença do fogo, assim pereçam os ímpios na presença de Deus.
3 Obenu lẹ ndu doberu
3 Alegrem-se, porém, os justos! Exultem diante de Deus! Regozijem-se com grande alegria!
4 Unu gụa egvu nụ Nchileke.
4 Cantem a Deus, louvem o seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens; seu nome é Senhor! Exultem diante dele!
5 Nchileke nọ l'ufu iya, dụ nsọ;
5 Pai para os órfãos e defensor das viúvas é Deus em sua santa habitação.
6 Nchileke emeje tẹ ndu nọ
6 Deus dá um lar aos solitários, liberta os presos para a prosperidade, mas os rebeldes vivem em terra árida.
7 Nggụbe Nchileke;
7 Quando saíste à frente do teu povo, ó Deus, quando marchaste pelo ermo, Pausa
8 bẹ alị nmaru jijiji; igwe achịa ọbaru-ugbo
8 a terra tremeu, o céu derramou chuva diante de Deus, o Deus do Sinai, diante de Deus, o Deus de Israel.
9 Nggụbe Nchileke;
9 Deste chuvas generosas, ó Deus; refrescaste a tua herança exausta.
10 ndibe ngu alaa l'alị ono je eburu.
10 O teu povo nela se instalou, e da tua bondade, ó Deus, supriste os pobres.
11 Ọ bụ Ojejoje tụru ekemu ọbu;
11 O Senhor anunciou a palavra, e muitos mensageiros a proclamavam:
12 “Ndu eze; mẹ ndu sọja ẹphe; bẹ gbaru igbafu.
12 "Reis e exércitos fogem em debandada; a dona de casa reparte os despojos.
13 Ndu k'unwoke azẹru
13 Mesmo quando vocês dormem entre as fogueiras do acampamento, as asas da minha pomba estão recobertas de prata, as suas penas, de ouro reluzente".
14 Teke Ọkaribe-Kakọta-Ike
14 Quando o Todo-poderoso espalhou os reis, foi como neve no monte Zalmom.
15 Ugvu kẹ Nchileke b'ọ bụ;
15 Os montes de Basã são majestosos; escarpados são os montes de Basã.
16 Unubẹ eze ugvu, nwegbaaru njakata;
16 Por que, ó montes escarpados, estão com inveja do monte que Deus escolheu para sua habitação, onde o próprio Senhor habitará para sempre?
17 Ụgbo-ịnya kẹ Nchileke;
17 Os carros de Deus são incontáveis, milhares de milhares; neles o Senhor veio do Sinai para o seu Lugar Santo.
18 Teke o gbeshiru lashia l'imigwe;
18 Quando subiste em triunfo às alturas, levaste cativo muitos prisioneiros; recebeste homens como dádivas, até mesmo rebeldes, para estabeleceres morada, ó Senhor Deus.
19 T'ajaja bụru kẹ Nnajiufu;
19 Bendito seja o Senhor, Deus, nosso Salvador, que cada dia suporta as nossas cargas. Pausa
20 Nchileke ayi bụ Nchileke, adzọje ndzụ.
20 O nosso Deus é um Deus que salva; ele é o Soberano Senhor que nos livra da morte.
21 Nchileke e-gwe ndu ọhogu iya ishi rakaraka;
21 Certamente Deus esmagará a cabeça dos seus inimigos, o crânio cabeludo dos que persistem em seus pecados.
22 Nnajiufu sụru: “Lẹ ya e-je Báshanu;
22 "Eu os trarei de Basã", diz o Senhor, "eu os trarei das profundezas do mar,
23 k'ọphu unu e-gbu ẹphe pyaapyaa;
23 para que você encharque os pés no sangue dos inimigos, sangue do qual a língua dos cães terá a sua porção. "
24 Nggụbe Nchileke;
24 Já se vê a tua marcha triunfal, ó Deus, a marcha do meu Deus e Rei adentrando o santuário.
25 Ndu agụru ẹphe egvu vu ụzo.
25 À frente estão os cantores, depois os músicos; com eles vão as jovens tocando tamborins.
26 Unu jaa Nchileke ajaja l'edzudzu ọha!
26 Bendigam a Deus na grande congregação! Bendigam o Senhor, descendentes de Israel!
27 Ndu edu ẹphe bụ ndu ikfu
27 Ali está a pequena tribo de Benjamim, a conduzi-los, os príncipes de Judá acompanhados de suas tropas, e os príncipes de Zebulom e Naftali.
28 Nggụbe Nchileke;
28 A favor de vocês, manifeste Deus o seu poder! Mostra, ó Deus, o poder que já tens operado para conosco.
29 Ndu eze e-gude k'eze-ụlo ngu,
29 Por causa do teu templo em Jerusalém, reis te trarão presentes.
30 Baaru ẹjo agiyi ono, nọ l'eji ono m̀bà:
30 Repreende a fera entre os juncos, a manada de touros entre os bezerros das nações. Humilhados, tragam barras de prata. Espalha as nações que têm prazer na guerra.
31 Ndu anọ-chi ẹnya ndu
31 Ricos tecidos venham do Egito; a Etiópia corra para Deus de mãos cheias.
32 Unu gụa egvu nụ Nchileke;
32 Cantem a Deus, reinos da terra, louvem o Senhor, Pausa
33 Unu gụaru iya onye ono,
33 àquele que cavalga os céus, os antigos céus. Escutem! Ele troveja com voz poderosa.
34 Unu raa ya arara;
34 Proclamem o poder de Deus! Sua majestade está sobre Israel, seu poder está nas altas nuvens.
35 Nggụbe Nchileke;
35 Tu és temível no teu santuário, ó Deus; é o Deus de Israel que dá poder e força ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.