Salmos 91
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs VC
1 Hanan tagun madinol ke APU DIOS an Katagtag-ayan ta mihikug ke hiyat mihwang
1 Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo, que moras à sombra do Onipotente,
2 ya madinol an mangalin “APU, he-ay nangamung an mangipaptok ya mangihwang ke ha-on. Te he-a ya abuy Dios kun pundinolak!”
2 dize ao Senhor: Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em que eu confio.
3 Deket athidiy atom ya makulug an ihwang dakan Apu Dios hi kumpulmin katatakut ya namahig an dogon pumate.
3 É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa.
4 Te paddungnay haniyan dakah payak na. Ya hay pamaptok nay mialig an happiyom.
4 Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
5 Kinali maid di em takutan hi e maat ke he-a nah hilong ya mapat-al.
5 Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia,
6 Ya maid di dogon manadag weno mamaten he-a nah hilong ya mapat-al.
6 nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia.
7 Takon di linibuy mungkakateh hinag-on mu ya maid di maat ke he-a.
7 Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita, tu não serás atingido.
8 Ammunay ang-angom di pangastigun APU DIOS nadah numbahul.
8 Porém verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores,
9 Ta hidiye nan gapu te hi APU DIOS an Katagtag-ayan di kihikugam ya pangidinolam an mangipaptok ke he-a
9 porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo.
10 ya makulug an mihwang ka takon di pamilyam hi kumpulmin gaga-ihon maat.
10 Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda,
11 Te baalon APU DIOS nadan anghel nat ipaptok daka
11 porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos.
12 ta takon di mag-a ka ya tippaon dakat adika maliputan.
12 Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Deket akhupam di layon weno katatakut an ulog ya kabaelam an patayon dida.
13 Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão.
14 Kanan APU DIOS di “Hanan tagun nanongnan un-unudonak an Ap-apu gapuh pamhod nan ha-on ya ihwang ku ya ipaptok ku.
14 Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Deket waday ligat nat mumbagah baddang ku ya gagaidak an mamaddang ke hiya. Ihwang ku hiya ya ipadayaw ku.
15 Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória.
16 Om, ihwang ku ya idat kuy andukken biyag na.”
16 Será favorecido de longos dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.