Salmos 91

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hanan tagun madinol ke APU DIOS an Katagtag-ayan ta mihikug ke hiyat mihwang
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 ya madinol an mangalin “APU, he-ay nangamung an mangipaptok ya mangihwang ke ha-on. Te he-a ya abuy Dios kun pundinolak!”
2 diz ao Senhor : “Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.”
3 Deket athidiy atom ya makulug an ihwang dakan Apu Dios hi kumpulmin katatakut ya namahig an dogon pumate.
3 Pois ele livrará você do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Te paddungnay haniyan dakah payak na. Ya hay pamaptok nay mialig an happiyom.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e, sob as suas asas, você estará seguro; a sua verdade é proteção e escudo.
5 Kinali maid di em takutan hi e maat ke he-a nah hilong ya mapat-al.
5 Você não terá medo do terror noturno, nem da flecha que voa de dia,
6 Ya maid di dogon manadag weno mamaten he-a nah hilong ya mapat-al.
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Takon di linibuy mungkakateh hinag-on mu ya maid di maat ke he-a.
7 Caiam mil ao seu lado, e dez mil, à sua direita; você não será atingido.
8 Ammunay ang-angom di pangastigun APU DIOS nadah numbahul.
8 Somente com os seus olhos você contemplará e verá o castigo dos ímpios.
9 Ta hidiye nan gapu te hi APU DIOS an Katagtag-ayan di kihikugam ya pangidinolam an mangipaptok ke he-a
9 Você disse: “O Você fez do Altíssimo a sua morada.
10 ya makulug an mihwang ka takon di pamilyam hi kumpulmin gaga-ihon maat.
10 Nenhum mal lhe sucederá, praga nenhuma chegará à sua tenda.
11 Te baalon APU DIOS nadan anghel nat ipaptok daka
11 Porque aos seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que guardem você em todos os seus caminhos.
12 ta takon di mag-a ka ya tippaon dakat adika maliputan.
12 Eles o sustentarão nas suas mãos, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Deket akhupam di layon weno katatakut an ulog ya kabaelam an patayon dida.
13 Você pisará o leão e a cobra; com os pés esmagará o leãozinho e a serpente.
14 Kanan APU DIOS di “Hanan tagun nanongnan un-unudonak an Ap-apu gapuh pamhod nan ha-on ya ihwang ku ya ipaptok ku.
14 Deus diz: “Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; eu o protegerei, porque conhece o meu nome.
15 Deket waday ligat nat mumbagah baddang ku ya gagaidak an mamaddang ke hiya. Ihwang ku hiya ya ipadayaw ku.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele; eu o livrarei e o glorificarei.
16 Om, ihwang ku ya idat kuy andukken biyag na.”
16 Vou saciá-lo com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.