Salmos 91
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARIB
1 Hanan tagun madinol ke APU DIOS an Katagtag-ayan ta mihikug ke hiyat mihwang
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 ya madinol an mangalin “APU, he-ay nangamung an mangipaptok ya mangihwang ke ha-on. Te he-a ya abuy Dios kun pundinolak!”
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Deket athidiy atom ya makulug an ihwang dakan Apu Dios hi kumpulmin katatakut ya namahig an dogon pumate.
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 Te paddungnay haniyan dakah payak na. Ya hay pamaptok nay mialig an happiyom.
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Kinali maid di em takutan hi e maat ke he-a nah hilong ya mapat-al.
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 Ya maid di dogon manadag weno mamaten he-a nah hilong ya mapat-al.
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 Takon di linibuy mungkakateh hinag-on mu ya maid di maat ke he-a.
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 Ammunay ang-angom di pangastigun APU DIOS nadah numbahul.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Ta hidiye nan gapu te hi APU DIOS an Katagtag-ayan di kihikugam ya pangidinolam an mangipaptok ke he-a
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 ya makulug an mihwang ka takon di pamilyam hi kumpulmin gaga-ihon maat.
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Te baalon APU DIOS nadan anghel nat ipaptok daka
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 ta takon di mag-a ka ya tippaon dakat adika maliputan.
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Deket akhupam di layon weno katatakut an ulog ya kabaelam an patayon dida.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Kanan APU DIOS di “Hanan tagun nanongnan un-unudonak an Ap-apu gapuh pamhod nan ha-on ya ihwang ku ya ipaptok ku.
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 Deket waday ligat nat mumbagah baddang ku ya gagaidak an mamaddang ke hiya. Ihwang ku hiya ya ipadayaw ku.
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 Om, ihwang ku ya idat kuy andukken biyag na.”
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.