Salmos 91
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARA
1 Hanan tagun madinol ke APU DIOS an Katagtag-ayan ta mihikug ke hiyat mihwang
1 O que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 ya madinol an mangalin “APU, he-ay nangamung an mangipaptok ya mangihwang ke ha-on. Te he-a ya abuy Dios kun pundinolak!”
2 diz ao Senhor : Meu refúgio e meu baluarte, Deus meu, em quem confio.
3 Deket athidiy atom ya makulug an ihwang dakan Apu Dios hi kumpulmin katatakut ya namahig an dogon pumate.
3 Pois ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Te paddungnay haniyan dakah payak na. Ya hay pamaptok nay mialig an happiyom.
4 Cobrir-te-á com as suas penas, e, sob suas asas, estarás seguro; a sua verdade é pavês e escudo.
5 Kinali maid di em takutan hi e maat ke he-a nah hilong ya mapat-al.
5 Não te assustarás do terror noturno, nem da seta que voa de dia,
6 Ya maid di dogon manadag weno mamaten he-a nah hilong ya mapat-al.
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Takon di linibuy mungkakateh hinag-on mu ya maid di maat ke he-a.
7 Caiam mil ao teu lado, e dez mil, à tua direita; tu não serás atingido.
8 Ammunay ang-angom di pangastigun APU DIOS nadah numbahul.
8 Somente com os teus olhos contemplarás e verás o castigo dos ímpios.
9 Ta hidiye nan gapu te hi APU DIOS an Katagtag-ayan di kihikugam ya pangidinolam an mangipaptok ke he-a
9 Pois disseste: O Senhor é o meu refúgio. Fizeste do Altíssimo a tua morada.
10 ya makulug an mihwang ka takon di pamilyam hi kumpulmin gaga-ihon maat.
10 Nenhum mal te sucederá, praga nenhuma chegará à tua tenda.
11 Te baalon APU DIOS nadan anghel nat ipaptok daka
11 Porque aos seus anjos dará ordens a teu respeito, para que te guardem em todos os teus caminhos.
12 ta takon di mag-a ka ya tippaon dakat adika maliputan.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para não tropeçares nalguma pedra.
13 Deket akhupam di layon weno katatakut an ulog ya kabaelam an patayon dida.
13 Pisarás o leão e a áspide, calcarás aos pés o leãozinho e a serpente.
14 Kanan APU DIOS di “Hanan tagun nanongnan un-unudonak an Ap-apu gapuh pamhod nan ha-on ya ihwang ku ya ipaptok ku.
14 Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; pô-lo-ei a salvo, porque conhece o meu nome.
15 Deket waday ligat nat mumbagah baddang ku ya gagaidak an mamaddang ke hiya. Ihwang ku hiya ya ipadayaw ku.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele, livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 Om, ihwang ku ya idat kuy andukken biyag na.”
16 Saciá-lo-ei com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.