Salmos 147
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs VC
1 Madayaw hi APU DIOS!
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.
2 Pun-iphod nay Jerusalem te ibangngad nah di nadan tatagunan nibalud hi udum an boble.
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.
3 Alubyagona nadan nadismaya ya paphodonay liput da.
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.
4 Hi APU DIOS ya ninomnom na tuwaliy bilang di bittuwon an iha-ad nah kabunyan ya nginadanana didan am-in.
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.
5 Nakattag-e ya ongal di kabaelan nan Ap-apu taku. Inila nan am-in ya adi malkud di kinalaing na.
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.
6 Pakabbaddangana nadan nawotwot, mu nada ken mumpahhiya ya ipababana dida.
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.
7 Mungkanta kayu ya munggitala kayuh pundayaw yun hiya an Dios taku.
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.
8 Imbiklag nay kulabut hi kabunyan, winadanay udan an pananum hi luta ya impatmol nay holok nadah bilid.
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.
9 Idat nay kanon di aaggayam ya nadan impan di gawwang ten mumpiyak da.
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.
10 Adi umipaamlong ke APU DIOS di nal-ot an kabayu ya nal-ot an titindalun nakatullid.
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.
11 Te hay umipaamlong ke hiya ya nadan tatagun ipaanhan day pangatan dah pinhod na ya mundinol nah adi malumman an pamhod na.
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.
12 Dakayun iJerusalem, dayawon yu nan AP-APU an Dios taku.
12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,
13 Paka-ippaptok ditakun tatagunan paddungnay inhamad nay hoob di boble taku an Jerusalem ta adi mabalin an hogpon ditakuh buhul taku. Ya binendisyonan ditakun tataguna.
13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.
14 Palinggoponay boble taku ya paphodonay intanom taku umat hi paget dakol di aniyon taku.
14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.
15 Deket impaenay oldenan am-in hi boble tuh luta ya pinghanadi ya naun-unud di in-oldena.
15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.
16 Iwahit nay dalalu tuh lutat kay naap-apan hi ulo ya kay natab-unan hi dap-ul.
16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.
17 Ya paddungnay i-itay an batu nadan dalalun pun-igyang na. Ya maid di pakaippol hi tuning an ipaalina.
17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.
18 Deket nunmandal ya umaliy dibdib ta mauma nadan dalalut umolwang nadan wa-el.
18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.
19 Impainilanay tuguna ya tuttuduna nadah holag Israel an tataguna.
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.
20 Dida ya abuy nangatanah athidi, kinali ugge inilan di udum an tatagu dadiyen tuguna.
20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.