Salmos 147
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVT
1 Madayaw hi APU DIOS!
1 Louvado seja o S enhor ! Como é bom cantar louvores a nosso Deus! Como é agradável e apropriado!
2 Pun-iphod nay Jerusalem te ibangngad nah di nadan tatagunan nibalud hi udum an boble.
2 O S enhor reconstrói Jerusalém e traz os exilados de volta a Israel.
3 Alubyagona nadan nadismaya ya paphodonay liput da.
3 Ele cura os de coração quebrantado e enfaixa suas feridas.
4 Hi APU DIOS ya ninomnom na tuwaliy bilang di bittuwon an iha-ad nah kabunyan ya nginadanana didan am-in.
4 Conta as estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Nakattag-e ya ongal di kabaelan nan Ap-apu taku. Inila nan am-in ya adi malkud di kinalaing na.
5 Nosso Senhor é grande! Seu poder é absoluto! É impossível medir seu entendimento.
6 Pakabbaddangana nadan nawotwot, mu nada ken mumpahhiya ya ipababana dida.
6 O S enhor protege os humildes, mas lança os perversos no pó.
7 Mungkanta kayu ya munggitala kayuh pundayaw yun hiya an Dios taku.
7 Cantem com ações de graças ao S enhor , cantem ao nosso Deus louvores com a harpa.
8 Imbiklag nay kulabut hi kabunyan, winadanay udan an pananum hi luta ya impatmol nay holok nadah bilid.
8 Ele cobre os céus de nuvens, provê chuva para a terra e faz o capim crescer nos montes.
9 Idat nay kanon di aaggayam ya nadan impan di gawwang ten mumpiyak da.
9 Alimenta os animais selvagens e dá de comer aos filhotes dos corvos quando pedem.
10 Adi umipaamlong ke APU DIOS di nal-ot an kabayu ya nal-ot an titindalun nakatullid.
10 Seu prazer não está na força do cavalo, nem no poder humano.
11 Te hay umipaamlong ke hiya ya nadan tatagun ipaanhan day pangatan dah pinhod na ya mundinol nah adi malumman an pamhod na.
11 O S enhor se agrada dos que o temem, dos que põem a esperança em seu amor.
12 Dakayun iJerusalem, dayawon yu nan AP-APU an Dios taku.
12 Exalte o S enhor , ó Jerusalém! Louve seu Deus, ó Sião!
13 Paka-ippaptok ditakun tatagunan paddungnay inhamad nay hoob di boble taku an Jerusalem ta adi mabalin an hogpon ditakuh buhul taku. Ya binendisyonan ditakun tataguna.
13 Pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou seus filhos dentro de seus muros.
14 Palinggoponay boble taku ya paphodonay intanom taku umat hi paget dakol di aniyon taku.
14 Ele conserva a paz em suas fronteiras e satisfaz sua fome com o melhor trigo.
15 Deket impaenay oldenan am-in hi boble tuh luta ya pinghanadi ya naun-unud di in-oldena.
15 Ele envia suas ordens ao mundo, e sua palavra corre veloz.
16 Iwahit nay dalalu tuh lutat kay naap-apan hi ulo ya kay natab-unan hi dap-ul.
16 Envia a neve como lã branca e espalha a geada sobre a terra como cinzas.
17 Ya paddungnay i-itay an batu nadan dalalun pun-igyang na. Ya maid di pakaippol hi tuning an ipaalina.
17 Lança granizo como pedras; quem é capaz de suportar o frio intenso?
18 Deket nunmandal ya umaliy dibdib ta mauma nadan dalalut umolwang nadan wa-el.
18 Então, por sua ordem, tudo se dissolve; envia seus ventos, e o gelo derrete.
19 Impainilanay tuguna ya tuttuduna nadah holag Israel an tataguna.
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, seus decretos e estatutos, a Israel.
20 Dida ya abuy nangatanah athidi, kinali ugge inilan di udum an tatagu dadiyen tuguna.
20 Não fez o mesmo com nenhuma outra nação; elas não conhecem seus estatutos. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.