Salmos 147
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVI
1 Madayaw hi APU DIOS!
1 Aleluia! Como é bom cantar louvores ao nosso Deus! Como é agradável e próprio louvá-lo!
2 Pun-iphod nay Jerusalem te ibangngad nah di nadan tatagunan nibalud hi udum an boble.
2 O Senhor edifica Jerusalém; ele reúne os exilados de Israel.
3 Alubyagona nadan nadismaya ya paphodonay liput da.
3 Só ele cura os de coração quebrantado e cuida das suas feridas.
4 Hi APU DIOS ya ninomnom na tuwaliy bilang di bittuwon an iha-ad nah kabunyan ya nginadanana didan am-in.
4 Ele determina o número de estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Nakattag-e ya ongal di kabaelan nan Ap-apu taku. Inila nan am-in ya adi malkud di kinalaing na.
5 Grande é o nosso Soberano e tremendo é o seu poder; é impossível medir o seu entendimento.
6 Pakabbaddangana nadan nawotwot, mu nada ken mumpahhiya ya ipababana dida.
6 O Senhor sustém o oprimido, mas lança por terra o ímpio.
7 Mungkanta kayu ya munggitala kayuh pundayaw yun hiya an Dios taku.
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa façam música para o nosso Deus.
8 Imbiklag nay kulabut hi kabunyan, winadanay udan an pananum hi luta ya impatmol nay holok nadah bilid.
8 Ele cobre o céu de nuvens, concede chuvas à terra e faz crescer a relva nas colinas.
9 Idat nay kanon di aaggayam ya nadan impan di gawwang ten mumpiyak da.
9 Ele dá alimento aos animais, e aos filhotes dos corvos quando gritam de fome.
10 Adi umipaamlong ke APU DIOS di nal-ot an kabayu ya nal-ot an titindalun nakatullid.
10 Não é a força do cavalo que lhe dá satisfação, nem é a agilidade do homem que lhe agrada;
11 Te hay umipaamlong ke hiya ya nadan tatagun ipaanhan day pangatan dah pinhod na ya mundinol nah adi malumman an pamhod na.
11 o Senhor se agrada dos que o temem, dos que colocam a esperança no seu amor leal.
12 Dakayun iJerusalem, dayawon yu nan AP-APU an Dios taku.
12 Exalte ao Senhor, ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião,
13 Paka-ippaptok ditakun tatagunan paddungnay inhamad nay hoob di boble taku an Jerusalem ta adi mabalin an hogpon ditakuh buhul taku. Ya binendisyonan ditakun tataguna.
13 pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou o seu povo, que lá habita.
14 Palinggoponay boble taku ya paphodonay intanom taku umat hi paget dakol di aniyon taku.
14 É ele que mantém as suas fronteiras em segurança e que a supre do melhor do trigo.
15 Deket impaenay oldenan am-in hi boble tuh luta ya pinghanadi ya naun-unud di in-oldena.
15 Ele envia sua ordem à terra, e sua palavra corre veloz.
16 Iwahit nay dalalu tuh lutat kay naap-apan hi ulo ya kay natab-unan hi dap-ul.
16 Faz cair a neve como lã, e espalha a geada como cinza.
17 Ya paddungnay i-itay an batu nadan dalalun pun-igyang na. Ya maid di pakaippol hi tuning an ipaalina.
17 Faz cair o gelo como se fosse pedra. Quem pode suportar o seu frio?
18 Deket nunmandal ya umaliy dibdib ta mauma nadan dalalut umolwang nadan wa-el.
18 Ele envia a sua palavra, e o gelo derrete; envia o seu sopro, e as águas tornam a correr.
19 Impainilanay tuguna ya tuttuduna nadah holag Israel an tataguna.
19 Ele revela a sua palavra a Jacó, os seus decretos e ordenanças a Israel.
20 Dida ya abuy nangatanah athidi, kinali ugge inilan di udum an tatagu dadiyen tuguna.
20 Ele não fez isso a nenhuma outra nação; todas as outras desconhecem as suas ordenanças. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.