Salmos 135

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 — ausente —
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Dayawon takuh APU DIOS te hiya ya maphod. Ikanta yuy pundayaw yuh ngadana te hiya ya maule.
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 Pinilinay holag Israel an ibilang nan tataguna.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Inilak an natagtag-eh APU DIOS an Ap-apu taku mu hay udum an dios.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Atonan am-in di pinhod nan aton ad kabunyan ya hi luta, hi baybay ya ad dalom.
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 Ialinay kulabut an ilpunah pingngit tun luta, ipaalinay kil-at an miunnud hi udan ya ipabudal na nadan dibdib an ilpuna nah nidulinan da.
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 Pinatenan am-in nadan panguluwan an imbabalen nadan tatagud Egypt takon nadan namangulun impan di aggayam da.
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 Inat nah diy milagro ya udum an umipamodwong ta pangastiguna nah patul ya nadah tatagu.
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 Dinadag nay dakol an boble ya pinatena nadan patul an ongal di kabaelan da.
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Umat ke Sihon an patul di Amorite ya hi Og an patul di Bashan ya am-in nadan patul di Kanaan.
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 Ot idat na nadah tatagunan holag Israel di numboblayan dat dadiyey makaphod an tawid da.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 APU DIOS, mipainilat nangamung di kinatag-em am-in hi tagu, takon nadan mahanhanot an holag da ya mundingngol di ngadan mu.
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 He-a, APU DIOS ya itakdog mu ya homkom di tatagum an muttatyum.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 Hay dios di udum an boble ya kinapyan di tagun nakapyah silber ya balituk.
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Waday tokoda ya matada, mu adida kumali ya adida pakatibo.
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 Ya waday ingada, mu adida pakadngol ya maid di yahya da.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 Hanadan manganapya ya mundinol ke dadiyen dios ya ahida mumbalin hi athidi.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 Dakayun holag Israel, dayawon yuh APU DIOS, dakayun papadina, dayawon yu damdama.
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 Dakayun holag Libay, dayawon yuh APU DIOS. Ya dakayun ipaanhanay pangatanah pinhod APU DIOS, dayawon yu damdama.
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Dayawon yuh APU DIOS ad Zion ad Jerusalem an boblena.
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.