Salmos 116

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pakappinhod kuh APU DIOS te donglonay dasal kuh pumpahmokak ke hiya.
1 Eu amo a Deus, o Senhor , porque ele me ouve; ele escuta as minhas orações.
2 Ya gapu te donglonay dasal ku ya mundasalak ke hiya inggana mapoppog di biyag ku.
2 Ele me ouve sempre que eu clamo pedindo socorro.
3 Handi ya timmattakutak te dandaniy katek ta milubukak. Om kediye ya namahig di takut ku ya danag ku.
3 Os laços da morte estavam me apertando, os horrores da sepultura tomaram conta de mim, e eu fiquei aflito e apavorado.
4 Ot mundasalak an kanak di “Ihwangak anhan APU DIOS!”
4 Então clamei ao Senhor , pedindo: “Ó Salva-me da morte!”
5 Makaphod ya makaulleh APU DIOS. Om, hiya an Dios taku ya huhhummok.
5 O Senhor é bondoso e fiel; o nosso Deus tem compaixão de nós.
6 Ipaptok na nadan maid di kabaelan da. Umat ke ha-on an inihwangak ke hiya handih dandaniy katek.
6 O Senhor protege os que não podem se defender. Quando eu estava em perigo, ele me salvou.
7 Kinali malinggopak te makaphod hi APU DIOS ke ha-on.
7 Meu ser inteiro, continue confiando em Deus, o pois ele tem sido bom para mim!
8 Inihwangak ke APU DIOS hi kate ya mina-id na nadan gumapuh kog-ak. Ya uggena in-abulut an apputonak hi buhul ku.
8 Deus me livrou da morte, fez parar as minhas lágrimas e não deixou que eu caísse na desgraça.
9 Ot ad uwani mo ya ipaanhan kuh biyag kuy pangun-unudak ke hiya.
9 Por isso, no mundo dos que estão vivos, viverei uma vida de obediência a ele.
10 — ausente —
10 Eu continuei crendo, mesmo quando disse: “estou completamente esmagado.”
11 — ausente —
11 Não parei de crer, mesmo quando afirmei, sem pensar: “não se pode confiar em ninguém.”
12 Nganney idat kun APU DIOS hi pumpasalamatak ke hiya gapu nadah maphod an inat nan ha-on?
12 Que posso eu oferecer a Deus, o Senhor , por tudo de bom que ele me tem dado?
13 Iappitak hi mainum ta hidiyey pangipatibok hi pumpasalamat kun hiyah nangihwanganan ha-on.
13 Levarei ao Senhor uma oferta de vinho para lhe dar graças porque me salvou.
14 Ya ipaannung kuh hinangngab nadan naamung an tatagunan am-in di kinalik ke hiyan atok.
14 Na reunião de todo o seu povo eu lhe darei o que prometi.
15 Hi APU DIOS ya u-umyung hin waday mate nadah tataguna te nabalol di biyag da ke hiya.
15 O Senhor Deus sente pesar quando vê morrerem os que são fiéis a ele.
16 Muttatyuwak ya munhilbiyak ke he-a, APU DIOS, umat ke ina te inihwangak ke he-a.
16 Ó Senhor , eu sou teu servo ; eu te sirvo, como te servia a minha mãe. Tu me livraste da morte.
17 Mundasalak ke he-a ya iappitan dakah pumpasalamat ku.
17 Eu te darei uma oferta de gratidão e a ti farei as minhas orações. nos pátios do teu Templo, em Jerusalém, eu te darei o que prometi.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.