Salmos 103
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVT
1 Dayawok hi APU DIOS hi am-in di kabaelak te hiya ya nunna-ud an maphod.
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Hiyay nanongnan dayawok ya adik kal-iwan di ule nan ha-on.
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 Kal-iwanan am-in di liwat ku ya kaanonan am-in di dogok.
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 Ya ihwangak hi katayak. Adi malumman di pamhod na ya homok nan ha-on.
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 Idat nan am-in di kiphodak, ta nanongnan nakal-otak, umat nah tuldu.
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 Hi APU DIOS ya itakdog nat baddangana nadan paligligaton di udum an tatagu.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Impainilanan Moses di pinhod nan maat ya impatibonay ongal an kabaelana nadah holag Israel.
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Huhhummok ya mauleh APU DIOS, adi kabinnoh-ol ya adi malumman di pamhod na.
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 Adi humamahamak hi gapunah pamoh-olanan ditaku ya adi bo munnananong di boh-ol nan ditaku.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 Takon di lebbeng nan makastigu taku gapuh liwat taku ya adi ditaku kastiguwon.
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 Man-uke ya adi malkud nan munnananong an pamhod na nadah mundayaw ya mangun-unud ke hiya umat hi kinadawwin di luta ya kabunyan.
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 Ya kinaanay liwat taku ot paddungnay impaka-iddawwi nan ditaku, umat hi nundawwiyan di timilan ya kalin-oban di algo.
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Hay ulen APU DIOS nadah mangun-unud ke hiya ya umat hi ulen di ama hi imbabalena.
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 Inilanan hay tagu ya lutay nakapyaana.
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 Hay nitaguwan di tagu ya umat hi tumaguwan di holok an nakatang ya abu
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 ya umat hi habung an deket dimmibdib ya nitayyap ta mama-id.
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 — ausente —
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 — ausente —
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 Hi APU DIOS ya ad langit di nangihamadanah pun-ap-apuwanan am-in takon di daana.
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Dakayun ongal di kabaelanan aanghel an mangat hi ibaal na ya mangun-unud hi tuguna, dayawon yuh APU DIOS.
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Om dakayun aanghel an muttayunan mangun-unud hi pinhod na, dayawon yu hiya.
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Ya am-in kayun lintuna, takon di daana, hiyay dayawon yu.
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.