Jó 27
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs BKJ
1 — ausente —
1 Ademais, Jó continuou sua parábola e disse:
2 — ausente —
2 Como vive Deus, que levou embora meu julgamento, e o Todo-Poderoso, que aborreceu a minha alma;
3 — ausente —
3 todo o tempo em que meu fôlego estiver em mim, e o Espírito de Deus estiver nas minhas narinas,
4 — ausente —
4 meus lábios não falarão maldade, nem a minha língua proferirá engano.
5 — ausente —
5 Longe de mim que vos dê a razão; até que eu morra, não removerei minha integridade de mim.
6 — ausente —
6 À minha justiça me agarro e não a largarei; meu coração não me reprovará enquanto eu viver.
7 Hana ot ta nadan buhul ku ya makastigu dan umat nadah gaga-ihon tatagu.
7 Que meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
8 Nganney namnamaon nadan adi mangulug ke Apu Dios nah tiempon poppogonay nitaguwan da?
8 Porque qual é a esperança do hipócrita, embora ele a tenha adquirido, quando Deus retirar a sua alma?
9 Kon wada key ligat ya kon ena donglon di pumpahpahmok da?
9 Ouvirá Deus o seu clamor quando a tribulação vier sobre ele?
10 Kon damanan makihayyup dan hiya an Apu Dios an Kabaelanan am-in? Ya kon mundasal dan hiya?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ele sempre invocará a Deus?
11 Aga ta ituttuduk ya paka-ieksplikar kun dakayuy mipanggep nah ongal an kabaelan Apu Dios.
11 Ensinar-vos-ei pela mão de Deus; aquele que estiver com o Todo-Poderoso eu não esconderei.
12 Mu adi gayam mahapul te dakayu ke ya impakattibo yun am-in. Mu tipet maid di hilbinay kanalkalyon yu?
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, então, sois vós todos vãos?
13 Athituy pangastigun Apu Dios hi pumate ya gaga-ihon tatagu:
13 Esta é a porção do homem perverso para com Deus, e a herança dos opressores, a qual receberão do Todo-Poderoso.
14 Takon di dakol di imbabale da ya ahida metlaing mungkakateh gubat weno mate dah inagang.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua descendência não se satisfará de pão.
15 Hanadan matdaan ya mate dah dogo ya adi ibaluwan di inayan da dida.
15 Aqueles que permanecem nele serão enterrados na morte; e suas viúvas não chorarão.
16 Man-ut kaddakaddangyan nadan gaga-ihon tatagun dakdakol di silber da ya bulwati da,
16 Ainda que ele amontoe prata como pó, e prepare roupas como barro,
17 mu loktat ya nadan maphod an tataguy ahi mangibulwatin dadiye. Ya alan nadan limpiyun tatagu dadiyen silber da.
17 ele pode prepará-las, mas o justo as vestirá, e o inocente dividirá a prata.
18 Hay nunhituwan nadan gaga-ihon tatagu ya adi nahamad, umat nah balen di kakawwa ya umat nah allung an pun-adugan nah payo.
18 Ele constrói sua casa como a traça, e como uma tenda que o guarda faz.
19 Man-u nin te kadangyan dad uwanin mahmahhuyop da, mu indanit eda bumangun ya nama-id di kinadangyan dat mumbalin da mon nakawwotwot.
19 O homem rico se deitará, mas ele não será recolhido; ele abre os seus olhos, e ele não será.
20 Umalin diday katatakut an holholtapon da, umat hi umaliyan di puwok nah hilong ya umat nah kalbongan di luta.
20 Terrores tomam conta dele como as águas, uma tempestade o rouba à noite.
21 Itayyap di dibdib an malpuh nangappit hi timilan di algo dida ta mama-id da.
21 O vento do leste carrega-o, e ele se vai; e como uma tormenta, arremessa-o para fora de seu lugar.
22 Ilaput dan mangihwang hi adol dan mamtik da mu maid di homok nan puwok.
22 Porque Deus lançará sobre ele, e não lhe poupará; fugiria feliz de sua mão.
23 Hanan namahig an bungug di puwok ya nan atonan dumadag di umipatakut nadah tatagu yaden mamtik da.
23 Homens baterão palmas para ele, e assobiarão do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.