Jó 23

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hinumang bon Job an kananay
1 Então Jó respondeu:
2 “Mundiklamuwak udot ke Apu Dios te punholhotaponak ke hiyan adiyak homkon.
2 "Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
3 — ausente —
3 Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e ir à sua habitação!
4 — ausente —
4 Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
5 ta inilaok hin nganney kalyona.
5 Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
6 Kon nin apputonak ke hiya te hiya ke tut-uwa ya nakattag-en abu? Mu adi! Inilak ot donglonay kalyok.
6 Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
7 Te ha-oy ya limpiyuwak ya mabalin an makihummanganak ke hiya. Punna-udok an kalyon an maid di bahul ku.
7 O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
8 — ausente —
8 "Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
9 — ausente —
9 Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
10 Mu hiya ke ya inilanan am-in di at-attok. Kinali deket patnaanak ya tibonan umatak nah namahman balituk.
10 Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
11 Te impaka-un-unud kuy pinhod nan atok ya maid di ek imbahho.
11 Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho, sem desviar-me.
12 Inun-unud kun am-in di tuttuduna ya impumbalin kun nakaballol, mu hay makan.
12 Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca, do que ao meu pão de cada dia.
13 Muden hiya ke ya atonay pinhod na te hiya ya abuy Dios. Dahdi udot di mabalin an makihanggan hiya weno manannot hi ninomnom nan aton?
13 "Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
14 Kinali atonay nganneh diyen implanunan aton ke ha-on. Hiyay ukod hi pumbalinan di biyag ku.
14 Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros semelhantes.
15 Kinali makattakutak ke hiya. Ya takon di abunay nomnomok di mipanggep ke hiya ya gumayonggongak hi takut ku.
15 Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
16 — ausente —
16 Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
17 — ausente —
17 Contudo não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.