Salmos 88
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC
1 O Apo Dios an Dios an namaliw ay ha"in,
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Ao mestre de canto. Em melodia triste. Poema de Hemã, ezraíta. Senhor, meu Deus, de dia clamo a vós, e de noite vos dirijo o meu lamento.
2 at donglom ni' nan iluwalu' ay He"a ta badangana'
2 Chegue até vós a minha prece, inclinai vossos ouvidos à minha súplica.
3 ti ten nidugah an maligligatana' hinan do'ol an nappuhin ma'ma'at ay ha"in,
3 Minha alma está saturada de males, e próxima da região dos mortos a minha vida.
4 At ten midduma' ay daten munhood hi ilubu'anda ti ten mi'id bi'ah'u,
4 Já sou contado entre os que descem à tumba, tal qual um homem inválido e sem forças.
5 ya umata' hinan nun'atoy an mid nomnomda
5 Meu leito se encontra entre os cadáveres, como o dos mortos que jazem no sepulcro, dos quais vós já não vos lembrais, e não vos causam mais cuidados.
6 Ya impiyuya' hinan ma'alluhung an bitu an helong ahan di bunolna.
6 Vós me lançastes em profunda fossa, nas trevas de um abismo.
7 Ha"in di nangipuhayam hinan nidugah an bungotmun
7 Sobre mim pesa a vossa indignação, vós me oprimis com o peso das vossas ondas.
8 at hiyanan nuntaynana' hidin nahamad an liligwa',
8 Afastastes de mim os meus amigos, objeto de horror me tornastes para eles; estou aprisionado sem poder sair,
9 Ya ten adi tummig tun mata' ti mamaphung hi lugwa' an dumalat nan punlungdayaa'.
9 meus olhos se consomem de aflição. Todos os dias eu clamo para vós, Senhor; estendo para vós as minhas mãos.
10 Undan nin nan nun'atoy di pangipattigam hinan atom an umipanoh'a?
10 Será que fareis milagres pelos mortos? Ressurgirão eles para vos louvar?
11 Un mah mabalin an ul'ulgudon nan nun'atoy an wah nan lubu' di aat nan nidugah an pamhodmu?
11 Acaso vossa bondade é exaltada no sepulcro, ou vossa fidelidade na região dos mortos?
12 Ya undan mabalin an tigon nan wah helong ya inul'ulgudda nan umipanoh'an atom?
12 Serão nas trevas manifestadas as vossas maravilhas, e vossa bondade na terra do esquecimento?
13 Mu ha"in, Apu, ya gunna' mumpabaddang ay He"a,
13 Eu, porém, Senhor, vos rogo, desde a aurora a vós se eleva a minha prece.
14 Anaad ahan, Apu ta inganuya' ay He"a?
14 Por que, Senhor, repelis a minha alma? Por que me ocultais a vossa face?
15 Nete"ah din a'unga' di nunholholtapa' an hi'ihi'itangan di ataya',
15 Sou miserável e desde jovem agonizo, o peso de vossos castigos me abateu.
16 Nan nidugah an bungotmuy nangipaligligat ay ha"in,
16 Sobre mim tombaram vossas iras, vossos temores me aniquilaram.
17 Ya unna' linili'ub hi abigabigat hinan mangipaligligat ay ha"in
17 Circundam-me como vagas que se renovam sempre, e todas, juntas, me assaltam.
18 At hiyanan nuntaynana' hidin liligwa' ya din pamilya',
18 Afastastes de mim amigo e companheiro; só as trevas me fazem companhia...
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.