Salmos 88
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARA
1 O Apo Dios an Dios an namaliw ay ha"in,
1 Ó Senhor , Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 at donglom ni' nan iluwalu' ay He"a ta badangana'
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os ouvidos ao meu clamor.
3 ti ten nidugah an maligligatana' hinan do'ol an nappuhin ma'ma'at ay ha"in,
3 Pois a minha alma está farta de males, e a minha vida já se abeira da morte.
4 At ten midduma' ay daten munhood hi ilubu'anda ti ten mi'id bi'ah'u,
4 Sou contado com os que baixam à cova; sou como um homem sem força,
5 ya umata' hinan nun'atoy an mid nomnomda
5 atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; são desamparados de tuas mãos.
6 Ya impiyuya' hinan ma'alluhung an bitu an helong ahan di bunolna.
6 Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
7 Ha"in di nangipuhayam hinan nidugah an bungotmun
7 Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
8 at hiyanan nuntaynana' hidin nahamad an liligwa',
8 Apartaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
9 Ya ten adi tummig tun mata' ti mamaphung hi lugwa' an dumalat nan punlungdayaa'.
9 Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, e te levanto as minhas mãos.
10 Undan nin nan nun'atoy di pangipattigam hinan atom an umipanoh'a?
10 Mostrarás tu prodígios aos mortos ou os finados se levantarão para te louvar?
11 Un mah mabalin an ul'ulgudon nan nun'atoy an wah nan lubu' di aat nan nidugah an pamhodmu?
11 Será referida a tua bondade na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
12 Ya undan mabalin an tigon nan wah helong ya inul'ulgudda nan umipanoh'an atom?
12 Acaso, nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
13 Mu ha"in, Apu, ya gunna' mumpabaddang ay He"a,
13 Mas eu, Senhor , clamo a ti por socorro, e antemanhã já se antecipa diante de ti a minha oração.
14 Anaad ahan, Apu ta inganuya' ay He"a?
14 Por que rejeitas, Senhor , a minha alma e ocultas de mim o rosto?
15 Nete"ah din a'unga' di nunholholtapa' an hi'ihi'itangan di ataya',
15 Ando aflito e prestes a expirar desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
16 Nan nidugah an bungotmuy nangipaligligat ay ha"in,
16 Por sobre mim passaram as tuas iras, os teus terrores deram cabo de mim.
17 Ya unna' linili'ub hi abigabigat hinan mangipaligligat ay ha"in
17 Eles me rodeiam como água, de contínuo; a um tempo me circundam.
18 At hiyanan nuntaynana' hidin liligwa' ya din pamilya',
18 Para longe de mim afastaste amigo e companheiro; os meus conhecidos são trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.