Salmos 88

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O Apo Dios an Dios an namaliw ay ha"in,
1 Ó Senhor , Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 at donglom ni' nan iluwalu' ay He"a ta badangana'
2 Chegue à tua presença a minha oração; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 ti ten nidugah an maligligatana' hinan do'ol an nappuhin ma'ma'at ay ha"in,
3 Pois a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida já se aproxima da morte.
4 At ten midduma' ay daten munhood hi ilubu'anda ti ten mi'id bi'ah'u,
4 Sou contado com os que descem ao abismo. Sou como um homem sem força,
5 ya umata' hinan nun'atoy an mid nomnomda
5 atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; pois foram abandonados pelas tuas mãos.
6 Ya impiyuya' hinan ma'alluhung an bitu an helong ahan di bunolna.
6 Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
7 Ha"in di nangipuhayam hinan nidugah an bungotmun
7 Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
8 at hiyanan nuntaynana' hidin nahamad an liligwa',
8 Afastaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
9 Ya ten adi tummig tun mata' ti mamaphung hi lugwa' an dumalat nan punlungdayaa'.
9 Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, e a ti levanto as minhas mãos.
10 Undan nin nan nun'atoy di pangipattigam hinan atom an umipanoh'a?
10 Será que farás maravilhas para os mortos? Ou será que os finados se levantarão para te louvar?
11 Un mah mabalin an ul'ulgudon nan nun'atoy an wah nan lubu' di aat nan nidugah an pamhodmu?
11 A tua bondade será anunciada na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
12 Ya undan mabalin an tigon nan wah helong ya inul'ulgudda nan umipanoh'an atom?
12 Acaso nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
13 Mu ha"in, Apu, ya gunna' mumpabaddang ay He"a,
13 Mas eu, Senhor , clamo a ti por socorro, e de madrugada dirijo a ti a minha oração.
14 Anaad ahan, Apu ta inganuya' ay He"a?
14 Por que rejeitas, Senhor , a minha alma e ocultas de mim o teu rosto?
15 Nete"ah din a'unga' di nunholholtapa' an hi'ihi'itangan di ataya',
15 Ando aflito e prestes a morrer desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
16 Nan nidugah an bungotmuy nangipaligligat ay ha"in,
16 Sobre mim passou a tua ira; os teus terrores acabaram comigo.
17 Ya unna' linili'ub hi abigabigat hinan mangipaligligat ay ha"in
17 O dia todo eles me rodeiam como água; a um tempo me circundam.
18 At hiyanan nuntaynana' hidin liligwa' ya din pamilya',
18 Para longe de mim afastaste os amigos e companheiros; os meus conhecidos agora são as trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.