Salmos 66
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT
1 Da'yun amin an tatagu ya ibugawyuy umamlonganyun Apo Dios!
1 Aclamem a Deus, todos os habitantes da terra!
2 Ya ikantayuy ipabagbagtuan di ngadana ya nan pundayawyun Hiya,
2 Cantem a glória de seu nome, anunciem ao mundo quão glorioso ele é.
3 at alyonyun Apo Dios di,
3 Digam a Deus: “Como são notáveis os teus feitos! Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder.
4 Ya an amin nan wah tun luta ya He"ay dayawonda,
4 Tudo que há na terra te adorará; cantará louvores a ti e anunciará teu nome em cânticos”. Interlúdio
5 Nomnomonyu adya nan umipata'ot an ina'inat Apo Dios hi pumhodan nan tatagu
5 Venham e vejam as obras de Deus! Que feitos notáveis ele realiza em favor das pessoas!
6 ti nunhiyanona nan danum hinan Mumbolah an Baybay ya nan Wangwang an Jordan
6 Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele.
7 Ya Hiyay mun'ap'apuh mid pogpogna an dumalat nan nidugah an abalinana,
7 Com seu grande poder, ele governa para sempre e vigia cada movimento das nações; que nenhum rebelde se levante contra ele. Interlúdio
8 At an amin tu'un tatagu ya ipabagbagtu tu'uh Apo Dios,
8 Que o mundo inteiro celebre nosso Deus e cante louvores a ele em alta voz!
9 ti punnonngonay ataguan tu'u,
9 Nossa vida está em suas mãos; ele não permite que nossos pés tropecem.
10 Tinapngan da'min tatagum, O Dios,
10 Tu nos puseste à prova, ó Deus, e nos purificaste como prata.
11 Ya inyabulutmuy nibaludanmi,
11 Tu nos prendeste em tua armadilha e colocaste sobre nossas costas o fardo da opressão.
12 Ya inyabulutmun abakon da'mih buhulmi ta omod un nidugah di nangipaligligatandan da'mi,
12 Permitiste que inimigos nos pisoteassem; passamos pelo fogo e pela água, mas tu nos trouxeste a um lugar de grande fartura.
13 Umalia' hinan Timplum ta mun'ononga' hi Onong an Moghob
13 Agora venho ao teu templo com holocaustos para cumprir os votos que fiz a ti,
14 an hiyah ne din inali' hidin gutud di naguguluwa'.
14 sim, os votos sagrados que fiz quando estava em grande aflição.
15 At e'nong'un He"ay mataban kalnilu, ya nan baka, ya nan gandeng ta Onong an Moghob
15 Por isso te apresentarei holocaustos: meus melhores carneiros, como aroma agradável, e um sacrifício de novilhos e cabritos. Interlúdio
16 At umali ayun amin an tatagun mundayaw ay Apo Dios
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
17 Ti numpabadanga' ay Hiya,
17 Pois a ele clamei por socorro e o louvei enquanto falava.
18 Mu gulat ta laylaydo' an mumbahol at adia' donglon ay Apo Dios,
18 Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido.
19 mu immannung an dengngola' ay Apo Dios,
19 Mas Deus ouviu! Ele atendeu à minha oração.
20 At dayawo' hi Apo Dios ti agguyna ingnganuy din inluwalu'
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou minha oração, nem afastou de mim o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.