Salmos 66

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Da'yun amin an tatagu ya ibugawyuy umamlonganyun Apo Dios!
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 Ya ikantayuy ipabagbagtuan di ngadana ya nan pundayawyun Hiya,
2 Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
3 at alyonyun Apo Dios di,
3 Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
4 Ya an amin nan wah tun luta ya He"ay dayawonda,
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
5 Nomnomonyu adya nan umipata'ot an ina'inat Apo Dios hi pumhodan nan tatagu
5 Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 ti nunhiyanona nan danum hinan Mumbolah an Baybay ya nan Wangwang an Jordan
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 Ya Hiyay mun'ap'apuh mid pogpogna an dumalat nan nidugah an abalinana,
7 Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 At an amin tu'un tatagu ya ipabagbagtu tu'uh Apo Dios,
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 ti punnonngonay ataguan tu'u,
9 ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
10 Tinapngan da'min tatagum, O Dios,
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
11 Ya inyabulutmuy nibaludanmi,
11 Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
12 Ya inyabulutmun abakon da'mih buhulmi ta omod un nidugah di nangipaligligatandan da'mi,
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
13 Umalia' hinan Timplum ta mun'ononga' hi Onong an Moghob
13 Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 an hiyah ne din inali' hidin gutud di naguguluwa'.
14 votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
15 At e'nong'un He"ay mataban kalnilu, ya nan baka, ya nan gandeng ta Onong an Moghob
15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
16 At umali ayun amin an tatagun mundayaw ay Apo Dios
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Ti numpabadanga' ay Hiya,
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Mu gulat ta laylaydo' an mumbahol at adia' donglon ay Apo Dios,
18 Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
19 mu immannung an dengngola' ay Apo Dios,
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
20 At dayawo' hi Apo Dios ti agguyna ingnganuy din inluwalu'
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.