Salmos 22
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs BKJ
1 Anaad ahan, Apo Dios an Dios'u, ta inganuya'
1 Ao Músico-chefe sobre Aijelete-Hás-Saar, Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tu tão longe de me ajudar e das palavras do meu bramido?
2 Ya gunna' munluwalun mumpahmo' ay He"ah nan mapatal ya nan mahdom,
2 Ó meu Deus, eu clamo durante o dia, mas tu não ouves; e na temporada noturna, e não estou em silêncio.
3 Mu He"a damdama an me'gonan an Dios di idaydayawmin holag Israel
3 Mas tu és santo, ó tu que habitas nos louvores de Israel.
4 ti He"ay enehdol din o'ommodmih din penghana,
4 Nossos pais confiaram em ti; eles confiaram, e tu os livraste.
5 Ya din gunda numpahmo'an ay He"a ya binaliwam dida,
5 Eles clamaram a ti, e foram libertos; confiaram em ti, e não foram confundidos.
6 Mu Ha"in ya umata' hi olang an bo'on tagu
6 Mas eu sou um verme, e não homem, vergonha dos homens e desprezado do povo.
7 Ya an amin nan mannig ay Ha"in ya unna' hinhannulon,
7 Todos os que me veem riem de mim para escarnecer; disparam o lábio e sacodem a cabeça, dizendo:
8 an alyonday, “Nundenol ay Apo Dios,
8 Ele confiou no Senhor que ele iria entregá-lo; que ele o livre, vendo que ele se deleitava nele.
9 Mu He"ay nanalimun ay Ha"in an nete"ah din nitungawa',
9 Mas tu és aquele que me tirou do útero; tu me fizeste esperar, quando eu estava sobre os seios de minha mãe.
10 Ya He"ay nanalimun ay Ha"in an nete"ah din nitungawa',
10 Fui lançado sobre ti desde o útero; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 At adia' ni' taynan ti mi'id di bumadang ay Ha"in hinan gutud di punligata' an anggay He"a,
11 Não estejas longe de mim, pois a angústia está perto; visto que não há ninguém para ajudar.
12 ya ten li'ubona' hinan do'ol an buhul'u
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me envolveram ao redor.
13 ya umatda goh hinan humeeheel an layon
13 Abriram sobre mim suas bocas, como um leão voraz e rugidor.
14 Ya ten mi'id ah bi'ah'u an paddungnay danum an nehepyat,
14 Sou derramado como água, e todos os meus ossos estão fora das juntas; meu coração é como a cera; está derretido no meio de minhas entranhas.
15 Ya namaganan di bagang'u an umat hi hupu',
15 Minha força se secou como um caco, e a minha língua se apega à minha mandíbula e tu me trouxeste para o pó da morte.
16 Ya li'ubona' hinan buhul'u
16 Porque os cães me cercaram; a assembleia dos perversos me fechou; eles perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 At mun'attig di tungal'u,
17 Posso contar todos os meus ossos; eles veem e fixam o olhar sobre mim.
18 Ya pun'alada nan lubung'u an unda iyu'nuh ta nangamung di mangngal.
18 Eles dividem minhas vestes entre si, e lançam sorte sobre a minha vestimenta.
19 At adia' ni' taynan ay He"a, Apo Dios, ta unmuat ni' idat di bi'ah'u,
19 Mas não fiques longe de mim, ó SENHOR; ó força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Ya baliwana' ta adia' patayon hinan buhul'u
20 Livra a minha alma da espada; meu querido da força do cão.
21 ya ibaliwa' ni' goh hinan atata'ot an layon
21 Salva-me da boca do leão; porque tu me ouviste desde os chifres dos unicórnios.
22 ta way ato' an mangulgud hinan aat di ina'inatmuh nan i'ibba',
22 Declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 Ya alyo' goh di,
23 Vós, que temeis ao SENHOR, louvai-o; todos vós, a semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, a semente de Israel.
24 Ti agguyna hiniganan unu ingnganuy nan maligligatan,
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição dos aflitos, nem escondeu sua face dele; mas quando clamou a ele, ele ouviu.
25 At hinan gutud di a'amungan nan tatagun mundayaw ay He"a
25 O meu louvor será de ti na grande congregação; eu pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 ta mangan nan nun'awotwot, ya mun'abhugda,
26 Os mansos comerão e se satisfarão; louvarão ao SENHOR os que o buscam; o vosso coração viverá para sempre.
27 Ya an amin ni' nan Hentil hinan abablubabluy hitun luta ya nomnomonda ta He"an Dios di dayawonda
27 Todos os confins do mundo se lembrarão e se tornarão para o SENHOR; e todas as famílias das nações adorarão diante de ti.
28 ti He"ay okod an mumpapto' an amin hinan tataguh tun abablubabluy hitun luta.
28 Porque o reino é do SENHOR, e ele é o governante entre as nações.
29 Ya an amin nan adadangyan an tataguh tun luta ya ta"on nan magadyuh di atayana
29 Todos aqueles que forem gordos sobre a terra comerão e adorarão; todos aqueles que descerem ao pó se curvarão diante dele; e ninguém pode manter viva a sua própria alma.
30 Ya dayawon ya innilaonday aatnah nan numbino'ob'on an holag di tatagu,
30 Uma semente o servirá; será contada ao Senhor a cada geração.
31 At ta"on un hanan agguy nitungaw ya mipa'innila goh ay diday aat di bimmaliwan Apo Dios.
31 Eles virão e declararão sua justiça a um povo que vai nascer, que ele fez isso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.