Jó 8
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NTLH
1 Ya tembal Bildad an holag Shuah an inalinay,
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 “Anuud di alpahan nan panapihapitam hinan mi'id di upidna
2 “Até quando você, Jó, vai falar assim? Até quando as suas palavras serão como um vento forte?
3 Un mah mabalin an pikuwon Apo Dios nan nahamad an mihumalya?
3 Será que Deus torceria a justiça? Será que o Todo-Poderoso faria o que não é direito?
4 Nan imbabaluymu ya unda numbahol ay Apo Dios,
4 Decerto os seus filhos pecaram contra Deus, e ele os castigou como mereciam.
5 Mu gulat ta hi Apo Dios an nidugah di abalinanay pange'kodam
5 Agora volte para Deus e ore ao Todo-Poderoso.
6 ya gulat ta immannung an mi'id ah numbaholam ay Hiya,
6 Se você é mesmo puro e honesto, Deus virá logo ajudá-lo e lhe dará de novo o lar que você merece.
7 At adi miyummat hidin na'ubah an inadangyanmuh din hopapnay
7 A riqueza que você perdeu não será nada comparada com o que Deus lhe dará depois.
8 Din tataguh penghana ya nun'ala'engda,
8 “Faça perguntas aos nossos antepassados; aprenda com a experiência deles.
9 Ti ditu'ud ugwan ya un tu'u pa'itunnu,
9 Pois nós nascemos ontem e não sabemos nada; os nossos dias na terra passam como a sombra.
10 Mu ta"on ya donglom di itudtudun din o'ommod tu'uh din penghana
10 Deixe que os nossos antepassados falem a você e o ensinem. Da sua experiência eles dirão isto:
11 Nan atlibong ya adi humangaw hinan mamagan luta
11 ‘Será que a taboa pode crescer fora do brejo ou o
12 Ya gulat ta mamaganan nan luta
12 Verdes ainda e mesmo sem serem cortados, eles secam antes das outras ervas.
13 Ya umat hinay nitaguan di tatagun aliwandah Apo Dios
13 Assim acontece com os que esquecem de Deus; assim dá em nada a esperança dos maus.
14 Ya nilalahaw nan gegemhonda ya nan pangehdolanda
14 A segurança deles é um fio de linha; a sua confiança é como uma teia de aranha.
15 ya matu"in hiyah un miyulhud hinan buut ti mun'apogtang.
15 Eles se apoiam na teia, mas ela não aguenta; agarram o fio, mas não conseguem ficar de pé.’
16 Nan adi mangunud ay Apo Dios ya umatdah nan nitanom
16 “Os maus crescem como ervas ao sol que se espalham pelo jardim.
17 Ya nan lamutna ya umaladap hinan mabatu
17 As suas raízes se enroscam nas pedras, se agarram nas rochas,
18 Mu unat goh mabu'nut ya aliwan nan tataguy himmangawana,
18 mas, se alguém as arranca, ninguém vai nem saber que estiveram naquele lugar.
19 at heden nitanom ya na'ubah,
19 É nisso que dá a vida alegre dos maus; chegam outras pessoas e tomam o lugar deles.
20 Immannung an adi inganuy Apo Dios nan tatagun mangunud ay Hiya,
20 “Esteja certo de que Deus não abandona as pessoas honestas, nem dá a mão para ajudar os maus.
21 At he"a, Job, ya awniat ipa'amlong da'an Apo Dios,
21 Ele fará você rir de novo e dar gritos de alegria;
22 ya bainona nan mamohol ay he"a,
22 mas os seus inimigos vão viver na confusão, e as casas dos maus serão destruídas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.