Jó 8
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NAA
1 Ya tembal Bildad an holag Shuah an inalinay,
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 “Anuud di alpahan nan panapihapitam hinan mi'id di upidna
2 “Até quando você falará estas coisas? E até quando as palavras da sua boca serão como um vento impetuoso?
3 Un mah mabalin an pikuwon Apo Dios nan nahamad an mihumalya?
3 Será que Deus perverteria o direito? Será que o Todo-Poderoso perverteria a justiça?
4 Nan imbabaluymu ya unda numbahol ay Apo Dios,
4 Se os seus filhos pecaram contra ele, também ele os entregou ao poder da transgressão que cometeram.
5 Mu gulat ta hi Apo Dios an nidugah di abalinanay pange'kodam
5 Mas, se você buscar a Deus e pedir misericórdia ao Todo-Poderoso,
6 ya gulat ta immannung an mi'id ah numbaholam ay Hiya,
6 se você for puro e reto, ele, sem demora, despertará para ajudá-lo e restaurará a justiça da sua morada.
7 At adi miyummat hidin na'ubah an inadangyanmuh din hopapnay
7 O seu primeiro estado parecerá pequeno comparado com a grandeza do seu último estado.”
8 Din tataguh penghana ya nun'ala'engda,
8 “Por favor, pergunte agora aos que são de gerações passadas e atente para a experiência dos pais deles.
9 Ti ditu'ud ugwan ya un tu'u pa'itunnu,
9 Porque nós somos de ontem e nada sabemos; pois os nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Mu ta"on ya donglom di itudtudun din o'ommod tu'uh din penghana
10 Será que os pais não o ensinarão, falando com você? Será que do próprio entendimento não proferirão estas palavras?
11 Nan atlibong ya adi humangaw hinan mamagan luta
11 ‘Pode o papiro crescer fora do pântano? Ou cresce o junco sem água?
12 Ya gulat ta mamaganan nan luta
12 Quando estão verdes, e ainda não foram colhidos, secam antes de qualquer outra erva.
13 Ya umat hinay nitaguan di tatagun aliwandah Apo Dios
13 São assim as veredas de todos os que se esquecem de Deus; e a esperança dos ímpios perecerá.
14 Ya nilalahaw nan gegemhonda ya nan pangehdolanda
14 A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
15 ya matu"in hiyah un miyulhud hinan buut ti mun'apogtang.
15 Ele se encosta em sua casa, mas ela não resiste; agarra-se a ela, mas ela não fica em pé.’”
16 Nan adi mangunud ay Apo Dios ya umatdah nan nitanom
16 “Ele é viçoso diante do sol, e os seus renovos se espalham pelo jardim;
17 Ya nan lamutna ya umaladap hinan mabatu
17 as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até as muralhas.
18 Mu unat goh mabu'nut ya aliwan nan tataguy himmangawana,
18 Mas, se o arrancam do seu lugar, este o negará, dizendo: ‘Eu nunca vi você.’
19 at heden nitanom ya na'ubah,
19 Eis no que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.”
20 Immannung an adi inganuy Apo Dios nan tatagun mangunud ay Hiya,
20 “Eis que Deus não rejeita o íntegro, nem toma os malfeitores pela mão.
21 At he"a, Job, ya awniat ipa'amlong da'an Apo Dios,
21 Ele encherá a sua boca de riso e os seus lábios de alegria.
22 ya bainona nan mamohol ay he"a,
22 Os que o odeiam se cobrirão de vergonha, e a tenda dos ímpios não subsistirá.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.