Jó 4

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ya hi Eliphaz an nalpud Teman ya inalinay,
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “Job, akkay adim pahiwon ta humapita'?
2 Se intentarmos falar-te, enfadar-te-ás? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Adya nomnomom din inatmun nuntugun an inal'alu'mu din nadismaya,
3 Eis que ensinaste a muitos e esforçaste as mãos fracas.
4 Ya dumalat nan tugunmu ya din ad'addiy pangulugda ya pinumhod,
4 As tuas palavras levantaram os que tropeçavam, e os joelhos desfalecentes fortificaste.
5 Mu ten ad ugwan an he"ay a'atan di ligat,
5 Mas agora a ti te vem, e te enfadas; e, tocando-te a ti, te perturbas.
6 He"a ya nahamad di aatmun hi Apo Dios di e'gonam,
6 Porventura, não era o teu temor de Deus a tua confiança, e a tua esperança, a sinceridade dos teus caminhos?
7 Nomnomom adya,
7 Lembra-te, agora: qual é o inocente que jamais pereceu? E onde foram os sinceros destruídos?
8 Hay inila' hi tinnig'u ya nan tagun mangamangat hi nappuhi
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram iniquidade e semeiam o mal segam isso mesmo.
9 Ya mun'apa"idah nan yahyah Apo Dios,
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o assopro da sua ira se consomem.
10 Hanan nun'appuhin tatagu ya umatdah nan layon hi bubulung
10 O bramido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebrantam.
11 Ya umatda goh hinan layon an mi'id ah panganana,
11 Perece o leão velho, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.
12 Ya wada han himmapit ay ha"in
12 Uma palavra se me disse em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 an umat hinan enap di taguh un nimogmog di enlo'na.
13 Entre pensamentos de visões da noite, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 At ha"in ya wimmogwoga' hi ta'ot'u,
14 sobreveio-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 ya enela' nan lennawan naluh hi angah'u,
15 Então, um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos da minha carne;
16 Ya hin'alina ya inta'dogna,
16 parou ele, mas não conheci a sua feição; um vulto estava diante dos meus olhos; e, calando-me, ouvi uma voz que dizia:
17 Undan hay taguy nahamhamad ya un hi Apo Dios?
17 Seria, porventura, o homem mais justo do que Deus? Seria, porventura, o varão mais puro do que o seu Criador?
18 Hi Apo Dios ya inilanan agguy nahamad di aat nan baalnad abuniyan
18 Eis que nos seus servos não confia e nos seus anjos encontra loucura;
19 at iyal'allanah nan tagun nunhituh nan abung an uklit an hay hupu' di nalmuwana
19 quanto mais naqueles que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e são machucados como a traça!
20 Ti ta"on un mataguh nan helhelong ya mid mapto' ya matoy hi mapuyaw,
20 Desde de manhã até à tarde são despedaçados; e eternamente perecem, sem que disso se faça caso.
21 Ya matoyda an adi umday la'engda,
21 Porventura, não passa com eles a sua excelência? Morrem, mas sem sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.