Jó 4

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ya hi Eliphaz an nalpud Teman ya inalinay,
1 Então respondeu Elifaz o temanita, e disse:
2 “Job, akkay adim pahiwon ta humapita'?
2 Se intentarmos falar-te, enfadar-te-ás? Mas quem poderia conter as palavras?
3 Adya nomnomom din inatmun nuntugun an inal'alu'mu din nadismaya,
3 Eis que ensinaste a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
4 Ya dumalat nan tugunmu ya din ad'addiy pangulugda ya pinumhod,
4 As tuas palavras firmaram os que tropeçavam e os joelhos desfalecentes tens fortalecido.
5 Mu ten ad ugwan an he"ay a'atan di ligat,
5 Mas agora, que se trata de ti, te enfadas; e tocando-te a ti, te perturbas.
6 He"a ya nahamad di aatmun hi Apo Dios di e'gonam,
6 Porventura não é o teu temor de Deus a tua confiança, e a tua esperança a integridade dos teus caminhos?
7 Nomnomom adya,
7 Lembra-te agora qual é o inocente que jamais pereceu? E onde foram os sinceros destruídos?
8 Hay inila' hi tinnig'u ya nan tagun mangamangat hi nappuhi
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram iniqüidade, e semeiam mal, segam o mesmo.
9 Ya mun'apa"idah nan yahyah Apo Dios,
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira se consomem.
10 Hanan nun'appuhin tatagu ya umatdah nan layon hi bubulung
10 O rugido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 Ya umatda goh hinan layon an mi'id ah panganana,
11 Perece o leão velho, porque não tem presa; e os filhos da leoa andam dispersos.
12 Ya wada han himmapit ay ha"in
12 Uma coisa me foi trazida em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 an umat hinan enap di taguh un nimogmog di enlo'na.
13 Entre pensamentos vindos de visões da noite, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 At ha"in ya wimmogwoga' hi ta'ot'u,
14 Sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 ya enela' nan lennawan naluh hi angah'u,
15 Então um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos da minha carne.
16 Ya hin'alina ya inta'dogna,
16 Parou ele, porém não conheci a sua feição; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz que dizia:
17 Undan hay taguy nahamhamad ya un hi Apo Dios?
17 Seria porventura o homem mais justo do que Deus? Seria porventura o homem mais puro do que o seu Criador?
18 Hi Apo Dios ya inilanan agguy nahamad di aat nan baalnad abuniyan
18 Eis que ele não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui loucura;
19 at iyal'allanah nan tagun nunhituh nan abung an uklit an hay hupu' di nalmuwana
19 Quanto menos àqueles que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e são esmagados como a traça!
20 Ti ta"on un mataguh nan helhelong ya mid mapto' ya matoy hi mapuyaw,
20 Desde a manhã até à tarde são despedaçados; e eternamente perecem sem que disso se faça caso.
21 Ya matoyda an adi umday la'engda,
21 Porventura não passa com eles a sua excelência? Morrem, mas sem sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.