Jó 33
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs BKJ
1 Ya intuluy Elihu an himmapit an inalinay,
1 Portanto, Jó, eu te rogo, ouve meus discursos, e escuta todas as minhas palavras.
2 ta ipabuhu"un amin di wah nomnom'u.
2 Eis que agora eu abro a minha boca; minha língua fala em minha boca.
3 Ha"in ya makulug an amin tun hapito'
3 Minhas palavras serão da retidão de meu coração, e meus lábios proferirão claramente o conhecimento.
4 Nan Na'abuniyanan an Lennawa di nunlumun ha"in,
4 O Espírito de Deus me fez; e o fôlego do Todo-Poderoso me deu vida.
5 Mabalin an tabolona', Job, hi unmu abalinan,
5 Se podes, responde-me, põe tuas palavras em ordem diante de mim, levanta-te.
6 Ti numpaddung di aattah nan hinagang Apo Dios
6 Eis que, estou de acordo com o teu desejo, no lugar de Deus; eu também sou formado do barro.
7 At adi'a tuma'ot ay ha"in
7 Eis que, meu terror não te amedrontará, nem será minha mão pesada sobre ti.
8 Mu he"a, Job, ya himmapit'a,
8 Certamente, tu falaste aos meus ouvidos, e eu ouvi a voz das tuas palavras, dizendo:
9 Ha"in ya nahamad di aat'u,
9 Limpo estou, sem transgressão; eu sou inocente, e não há iniquidade em mim.
10 Mu hi Apo Dios ya un manganap hi pumbahola' ta pangiga'idana,
10 Eis que ele encontra motivos contra mim, e me considera como seu inimigo,
11 Ya paddungnay unna kinanhilan tun hu'i',
11 ele coloca os meus pés nos troncos, ele marca todos os meus caminhos.
12 Mu hay pambal'uh nan inalim, Job, ya nibahhaw'a
12 Eis que nisso não és justo; eu te responderei que Deus é maior do que o homem.
13 Ya anaad ta munlili'a ta amuyuam Hiya
13 Por que contendes contra ele? Por ele não dá conta de nenhum de seus assuntos.
14 Hi Apo Dios ya numbino'ob'on di atonan mi'hapit hinan tatagu,
14 Porque Deus fala uma, sim, duas vezes; e mesmo assim o homem não o percebe.
15 Ti mi'hapit hinan enap
15 Em sonho, em visão noturna, quando o sono profundo cai sobre os homens, adormecidos sobre o leito;
16 Ya unna goh iyab'abu'ab an ipaeng hi ingadan mi'hapit,
16 então ele abre os ouvidos dos homens, e lhes sela a instrução;
17 Manu ay atonah na an mi'hapit ya ta al'alu'ona dida
17 para que ele possa retirar o homem de seu propósito, e esconder o orgulho do homem.
18 Ya hawanana didah nan umayandah lubu',
18 Ele mantém sua alma afastada da cova, e impede que sua vida pereça pela espada.
19 Hin'umu'uddum ya hay dogoh di panugun Apo Dios hinan tatagu,
19 Ele também é castigado com dor sobre o seu leito, e a multidão de seus ossos com forte dor;
20 ta omod unda adi pohdon an mangan,
20 para que sua vida abomine o pão, e sua alma o saboroso alimento.
21 At ma'ung'ungdan mun'iyamit di up'updah nan tungal,
21 Sua carne é consumida, de maneira que não pode ser vista, e seus ossos que não eram vistos aparecem.
22 At magadyuh di atayanda,
22 Sim, sua alma aproxima-se da cova, e a sua vida dos destruidores.
23 Mu gulat ta waday mangihapit ay dida
23 Se houver um mensageiro com ele, um intérprete, um entre milhares, para mostrar ao homem a sua retidão;
24 ya gulat ta igohgohana dida ti ma'ahhimo' ta alyonay,
24 então mostra-se gracioso para com ele, e diz: Livra-o de descer à cova; eu encontrei um resgate.
25 At pumhod di odolnan tumaba,
25 Sua carne será mais fresca do que a de uma criança; ele voltará aos dias da sua juventude;
26 Ya wa ay ta munluwalu ya abuluton mahkay Apo Dios,
26 orará a Deus, e ele lhe será favorável; e ele verá sua face com alegria; porque ele retribuirá ao homem a sua justiça.
27 At ibaagnah nan tatagun alyonay,
27 Ele olha para os homens, e se alguém disser: Eu pequei e perverti aquele que era correto, e não lucrei com isso;
28 Hi Apo Dios ya binaliwana' ta agguya' impiyuy hinan wadan di nun'atoy,
28 ele livrará sua alma de ir à cova, e sua vida verá a luz.
29 Makulug an hi Apo Dios ya adi un namenghan unu namidway nangatana
29 Eis que todas estas coisas Deus faz frequentemente ao homem,
30 ti binaliwana didah nan atayanda,
30 para trazer sua alma de volta da cova, para ser iluminado com a luz dos vivos.
31 Ihamadmun mundongol, Job, at ingaom tun hapito',
31 Marque bem, ó Jó, ouve-me, fica em silêncio e eu falarei.
32 Mu gulat ta waday pohdom an alyon ya aga ta alyom ta donglo'.
32 Se tens alguma coisa a dizer, responde-me; fala, porque eu desejo te justificar.
33 Mu gulat ta mi'id di pambalmu at duminong'a ta donglona'
33 Se não, ouve-me, fica em silêncio, e eu te ensinarei a sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.