Jó 29

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ya innaynayun Job an himmapit an inalinay,
1 Jó prosseguiu sua fala:
2 “Un ni' ahan tun atagu' ad ugwan
2 "Como tenho saudade dos meses que se passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim,
3 Ti binadangana' ay Hiyah din hopapna,
3 quando a sua lâmpada brilhava sobre a minha cabeça e por sua luz eu caminhava em meio às trevas!
4 Ya mibangngad ni' goh din a'unga' an amaphod di nitagua',
4 Como tenho saudade dos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus abençoava a minha casa,
5 Hidin ninidduman Apo Dios ay ha"in ya wadada goh din imbabaluy'un neheheggon ay ha"in,
5 quando o Todo-poderoso ainda estava comigo e meus filhos estavam ao meu redor,
6 ya do'ol di gatas an malpuh nan baka' ya nan gandeng'u,
6 quando as minhas veredas se embebiam em nata e a rocha me despejava torrentes de azeite.
7 Ya wa ay ta na'amung din nun'anomnoman an mumpangipangpangulu
7 "Quando eu ia à porta da cidade e tomava assento na praça pública;
8 Ya wa ay goh ta tigona' hidin ungunga ya mun'ahligda ta wayaana',
8 quando, ao me verem, os jovens saíam do caminho, e os idosos ficavam de pé;
9 Ya wa ay goh ta tigona' hidin mumpangipangpanguluh nan tatagu ya timma'dogda,
9 os líderes se abstinham de falar e com a mão cobriam a boca.
10 Ya ta"on un din u'upihyal hinan babluy an nun'abagtuy haadda
10 As vozes dos nobres silenciavam, e suas línguas colavam-se ao céu da boca.
11 An amin din nangngol hinan hinapit'u ya ene'gonana',
11 Todos os que me ouviam falavam bem de mim, e quem me via me elogiava,
12 Ti manu ay ya binadanga' nan nun'awotwot hinan mahapulda,
12 pois eu socorria o pobre que clamava por ajuda, e o órfão que não tinha quem o ajudasse.
13 Ya din mun'agadyuh an matoy ya binadanga' goh dida,
13 O que estava à beira da morte me abençoava, e eu fazia regozijar-se o coração da viúva.
14 Ya nan ina'inat'u an nahamad di paddungnay lubung'u,
14 A retidão era a minha roupa; a justiça era o meu manto e o meu turbante.
15 Ya binadanga' nan nun'abulaw ya nan nun'apilay
15 Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
16 Ya ha"in di paddungnay hi aman nan nun'awotwot,
16 Eu era o pai dos necessitados, e me interessava pela defesa de desconhecidos.
17 Ya pinogpog'uy bi'ah nan tatagun mangamangat hi pumbaholan,
17 Eu quebrava as presas dos ímpios e dos seus dentes arrancava as suas vítimas.
18 Hay ninomnom'u ya matubayana',
18 "Eu pensava: ‘Morrerei em casa, e os meus dias serão numerosos como os grãos de areia.
19 Ya umata' hinan ayiw ta nan lamut'u ya umatam hinan way danum
19 Minhas raízes chegarão até as águas, e o orvalho passará a noite nos meus ramos.
20 At nan ipabagtua' ya minaynayun,
20 Minha glória se renovará em mim, e novo será o meu arco em minha mão’.
21 Ti wa ay ta himmapita' an muntugun ya didindinongda nan tuguno'
21 "Os homens me escutavam em ansiosa expectativa, aguardando em silêncio o meu conselho.
22 Ya wa ay ta lempah'un nuntugun ya mi'id ah mangdum
22 Depois que eu falava, eles nada diziam; minhas palavras caíam suavemente em seus ouvidos.
23 Hin'umu'udduman hehennodday humapita' goh ay dida
23 Esperavam por mim como quem espera por uma chuvarada, e bebiam minhas palavras como quem bebe a chuva da primavera.
24 Ya wa ay ta munlungdayada ya inimiha' dida
24 Quando eu lhes sorria, mal acreditavam; a luz do meu rosto lhes era preciosa.
25 Ha"in ya intudu' di maphod hi atondan paddungnay un ha"in di panguluda
25 Era eu que escolhia o caminho para eles, e me assentava como seu líder; instalava-me como um rei no meio das suas tropas; eu era como um consolador dos que choram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.