1 Crônicas 25
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ACF
1 Ya hi David ya didan a'ap'apun nan tindalu ya inuhigda nan udumnan holag da Asaph ay Heman, ya nan holag Jeduthun goh ta diday mangihapit an mangibaag hinan itudun Apo Dios, ya miyunnud hinan mangipagangoh hinan alpa, ya nan i"itang an alpan ma'alih lyres, ya cymbals. At didatuy linala'in napilih mangat hinan nidat an tamuda:
1 E Davi, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, para profetizarem com harpas, com címbalos, e com saltérios; e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério:
2 Hay nalpuh nan holag Asaph ya hi Zakkur, ya hi Joseph, ya da Nethaniah ay Asarelah. Ya hi Asaph di ap'apudah mangibaag hinan itudun Apo Dios hinan way puntugunan nan ali.
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias, e Asarela, filhos de Asafe; a cargo de Asafe, que profetizava debaixo das ordens do rei Davi.
3 Ya onom hinan imbabaluy Jeduthun an da Gedaliah, ya hi Zeri, ya hi Jeshaiah, ya hi Shemei, ya da Hashabiah ay Mattithiah. Ya hi amadan hi Jeduthun di mangipangpangulun didan mangihapit hinan itudun Apo Dios, ya inyunnud nan muntukal an mangipagangoh hinan alpah nan pungkantaan, at kinantada nan pundayaw ya punyamanan ay Apo Dios.
3 Quanto a Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedutum, o qual profetizava com a harpa, louvando e dando graças ao Senhor.
4 Ya hay holag Heman ya da Bukkiah, ya hi Mattaniah, ya hi Uzziel, ya hi Shubael, ya hi Jerimoth, ya hi Hananiah, ya hi Hanani, ya hi Eliathah, ya da Giddalti ay Romamti-Ezer, ya hi Joshbekashah, ya hi Mallothi, ya da Hothir ay Mahazioth.
4 Quanto a Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote.
5 Ya an amin hatu ya diday holag Heman an propetan nan ali. Dida ya himpulu ta han opat an linala'i, ya tuluday binabai. Hiyah te intulag Apo Dios hidin hopapna ta mawaday abalinan Heman.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar o seu poder; porque Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Ya an amin hatun linala'i ya hi amaday mangipangpanguluh nan puntukalandah nan pungkantaan ta middum hi umipa'amlong hinan pundayawan ay Apo Dios hinan Timplu, ya inusalday cymbals, ya nan i"itang an alpan ma'alih lyres, ya nan ongol an alpa. Ya hi Asaph ya da Jeduthun ay Heman ya diday baal nan ali ta diday mangat hinan way ituguna.
6 Todos estes estavam sob a direção de seu pai, para a música da casa do Senhor, com saltérios, címbalos e harpas, para o ministério da casa de Deus; e Asafe, Jedutum, e Hemã, estavam sob as ordens do rei.
7 Ya daten linala'i ya nala'engdan amin an umatdah nan tutulangdan holag Levi an impa'enghadan muntukal hinan kantan pundayaw ay Apo Dios. Ya hay uyapdan amin ya duway gahut ta han nawalu ta walu.
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 Ya manu ay numbibinnunutda ya ta ma'innila nan tamun di hinohha an mi'id di nun'abhiwan nan unga unu nala'ay, ya ta"on un nan nala'eng unu nan pa"iddum.
8 E deitaram sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 Dida hatu nan duwampulu ta han opat an a'ap'apun nan ahimpahimpampu ya duwampulu ta han duway hinakup nan ohan himpampun. Ya umat hituy inatdan nangidadaan ay didah atondan muntamu:
9 Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber a José; a segunda a Gedalias; e ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo eram doze.
10 ya miyatluh Zakkur ya nan holagna ya nan tutulangna,
10 A terceira a Zacur, seus filhos, e seus irmãos, doze.
11 ya miyapat hi Izri ya nan holagna ya nan tutulangna,
11 A quarta a Izri, seus filhos, e seus irmãos, doze.
12 ya miyalemah Nethaniah ya nan holagna ya nan tutulangna,
12 A quinta a Netanias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
13 ya miyonom hi Bukkiah ya nan holagna ya nan tutulangna,
13 A sexta a Buquias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
14 ya miyapituh Jesarelah ya nan holagna ya nan tutulangna,
14 A sétima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos, doze.
15 ya miyawaluh Jeshaiah ya nan holagna ya nan tutulangna,
15 A oitava a Jesaías, seus filhos, e seus irmãos, doze.
16 ya miyahiyam hi Mattaniah ya nan holagna ya nan tutulangna,
16 A nona a Matanias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
17 ya miyapuluh Shimei ya nan holagna ya nan tutulangna,
17 A décima a Simei, seus filhos, e seus irmãos, doze.
18 ya miyapulu ta ohah Azarel ya nan holagna ya nan tutulangna,
18 A undécima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos, doze.
19 ya miyapulu ta duwah Hashabiah ya nan holagna ya nan tutulangna,
19 A duodécima a Hasabias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
20 ya miyapulu ta tuluh Shubael ya nan holagna ya nan tutulangna,
20 A décima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos, doze.
21 ya miyapulu ta opat hi Mattithiah ya nan holagna ya nan tutulangna,
21 A décima quarta a Matitias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
22 ya miyapulu ta lemah Jerimoth ya nan holagna ya nan tutulangna,
22 A décima quinta a Jeremote, seus filhos, e seus irmãos, doze.
23 ya miyapulu ta onom hi Hananiah ya nan holagna ya nan tutulangna,
23 A décima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
24 ya miyapulu ta pituh Joshbakashah ya nan holagna ya nan tutulangna,
24 A décima sétima a Josbecasa, seus filhos, e seus irmãos, doze.
25 ya miyapulu ta waluh Hanani ya nan holagna ya nan tutulangna,
25 A décima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos, doze.
26 ya miyapulu ta hiyam hi Mallothi ya nan holagna ya nan tutulangna,
26 A décima nona a Maloti, seus filhos, e seus irmãos, doze.
27 ya miyaduwampuluh Eliathah ya nan holagna ya nan tutulangna,
27 A vigésima a Eliata, seus filhos, e seus irmãos, doze.
28 ya miyaduwampulu ta ohah Hothir ya nan holagna ya nan tutulangna,
28 A vigésima primeira a Hotir, seus filhos, e seus irmãos, doze.
29 ya miyaduwampulu ta duwah Giddalti ya nan holagna ya nan tutulangna,
29 A vigésima segunda a Gidalti, seus filhos, e seus irmãos, doze.
30 ya miyaduwampulu ta tuluh Mahazioth ya nan holagna ya nan tutulangna,
30 A vigésima terceira a Maaziote, seus filhos, e seus irmãos, doze.
31 ya miyaduwampulu ta opat hi Romamti-Ezer ya nan holagna ya nan tutulangna.
31 A vigésima quarta a Romanti-Ezer, seus filhos, e seus irmãos, doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.