Salmos 116
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVT
1 Pinpinhod'uh Apu Dios te donglonay dasal'u ya nan pumpahpahmo'a' i hiya.
1 Amo o S enhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas orações.
2 Ta hiya nan hiyay pumpaboddanga' hi inggana.
2 Porque ele se inclina para ouvir, orarei enquanto viver.
3 Te wada han alyo' on mateya' ta nunhiglay takut'u ya minomnomana'
3 A morte me envolveu com suas cordas, e os terrores da sepultura não via outra coisa senão sofrimento e tristeza.
4 ot mumpahmo'a' i Apu Dios ta ihwanga' i hiyah ate.
4 Então clamei pelo nome do S enhor : “Livra-me, S
5 Ya immannung peman an ongal di pamhodna ya homo'na.
5 O S enhor é compassivo e justo; o nosso Deus é misericordioso!
6 Te boddangana nadan mahmo' an umat i ha"on an hidin mun'atte'atteya' ya inihwanga' i hiya.
6 O S enhor protege os ingênuos; eu estava diante da morte, e ele me salvou.
7 Ot alyo' hi nomnom'uy, Madinola' te ongal di pamhod Apu Dios i ha"on.
7 Volte, minha alma, a descansar, pois o S
8 Te inihwanga' hi ate ya pinogpogna nadan punligata' an mangipaluwa i ha"on.
8 Ele livrou minha alma da morte, meus olhos, das lágrimas, meus pés, da queda.
9 Ot ad uwanin amatagu' ya pohdo' an hi Apu Dios di nanongnah unudo'.
9 Por isso, andarei na presença do S enhor enquanto viver aqui na terra.
10 Ta'on tuwalih on hidin nunhiglay punholholtapa' ya nanongna an hiyay pundinola'.
10 Eu cri, por isso disse: “Estou profundamente aflito!”.
11 Te hidin nunhigla nimpey inomnoma' ya inali' di, Ma"id ha taguh mabalin hi pundinolan te ammuna tuwalih Apu Dios an mabalin an pundinolan
11 Em meu desespero, declarei: “Todos são mentirosos!”.
12 Dakol di inat Apu Dios i ha"on hi iphoda'.
12 Que posso oferecer ao S enhor por tudo que ele me tem feito?
13 Nomnomnomo' an iye' ha ma'inum ta midawat hi punhanaa' i hiya hi nangihwanganan ha"on.
13 Celebrarei meu livramento e louvarei o nome do S
14 Hay pangata' ituwe ya hinan a'am'amunganmih nadan ibba' an tataguna.
14 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo.
15 Innila' an nunhiglay ena umukayungan hi'on waha mateh nadan tataguna.
15 O S enhor se importa profundamente com a morte de seus fiéis.
16 Ha"on an baalmu Apu Dios ya munhilbiya' i he"a an umat hi inat din hi ina te inihwanga' i he"a.
16 Ó S enhor , sou teu servo, sim, teu servo, teu humilde servo; tu me livraste de minhas correntes.
17 Ya mundasala' i he"a ya idawat'u nimpe nadan midawat hi punhanaa' i he"a.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de ação de graças e louvarei o nome do S
18 Ya hay pangata' nimpe ituwe ya hinan a'am'amunganmih nadan ibba' an tatagum
18 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo,
19 hidih nan way Templo hi ad Jerusalem.
19 na casa do S enhor , no meio de Jerusalém. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.