Salmos 9

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Onyenwe anyị, aga m esite nʼala ala obi m too gị,
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 Obi ga-atọ m ụtọ; obi m ga-ejupụta nʼọṅụ nʼihi gị,
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Ndị iro m na-alaghachi azụ,
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 I kpeela ikpe m nʼụzọ ziri ezi,
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 I baarala mba niile mba ma laa ndị ajọ omume nʼiyi,
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 Mbibi nke na-enweghị ọgwụgwụ adakwasịla ndị iro m,
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 Onyenwe anyị bụ eze ruo mgbe ebighị ebi.
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 Ọ ga-eji ezi omume kpee mba niile ikpe;
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 Onyenwe anyị bụ ebe mgbaba nye ndị niile a na-emegbu emegbu.
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 Onyenwe anyị, ndị niile maara aha gị ga-atụkwasị gị obi,
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Bụkuonụ Onyenwe anyị abụ otuto, bụ onye nọ nʼocheeze ya na Zayọn.
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 Nʼihi na onye ahụ na-abọrọ ndị e gburu egbu ọbọ anaghị echefu ihe;
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 O Onyenwe anyị, lee ka ndị iro m si akpagbu m!
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 ka m nwee ike ikwusa banyere otuto gị
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 Ndị mba niile adabala nʼime olulu ahụ ha gwuru;
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Ihe e ji mara Onyenwe anyị bụ ikpe ya ziri ezi;
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 Ndị niile na-eme ajọ omume na-alaghachi nʼili;
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Ma ọ bụghị ruo mgbe ebighị ebi ka a ga-echefu ndị nọ na mkpa;
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 O Onyenwe anyị, bilie! Ekwela ka mmadụ nwee mmeri ọbụla nʼebe ị nọ;
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 O Onyenwe anyị! Mee ka ha maa jijiji nʼoke egwu;
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.