Salmos 9
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARA
1 O Onyenwe anyị, aga m esite nʼala ala obi m too gị,
1 Louvar-te-ei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Obi ga-atọ m ụtọ; obi m ga-ejupụta nʼọṅụ nʼihi gị,
2 Alegrar-me-ei e exultarei em ti; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 Ndị iro m na-alaghachi azụ,
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença;
4 I kpeela ikpe m nʼụzọ ziri ezi,
4 porque sustentas o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 I baarala mba niile mba ma laa ndị ajọ omume nʼiyi,
5 Repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 Mbibi nke na-enweghị ọgwụgwụ adakwasịla ndị iro m,
6 Quanto aos inimigos, estão consumados, suas ruínas são perpétuas, arrasaste as suas cidades; até a sua memória pereceu.
7 Onyenwe anyị bụ eze ruo mgbe ebighị ebi.
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 Ọ ga-eji ezi omume kpee mba niile ikpe;
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; administra os povos com retidão.
9 Onyenwe anyị bụ ebe mgbaba nye ndị niile a na-emegbu emegbu.
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de tribulação.
10 Onyenwe anyị, ndị niile maara aha gị ga-atụkwasị gị obi,
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu,
11 Bụkuonụ Onyenwe anyị abụ otuto, bụ onye nọ nʼocheeze ya na Zayọn.
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamai entre os povos os seus feitos.
12 Nʼihi na onye ahụ na-abọrọ ndị e gburu egbu ọbọ anaghị echefu ihe;
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 O Onyenwe anyị, lee ka ndị iro m si akpagbu m!
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 ka m nwee ike ikwusa banyere otuto gị
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me regozije da tua salvação.
15 Ndị mba niile adabala nʼime olulu ahụ ha gwuru;
15 Afundam-se as nações na cova que fizeram, no laço que esconderam, prendeu-se-lhes o pé.
16 Ihe e ji mara Onyenwe anyị bụ ikpe ya ziri ezi;
16 Faz-se conhecido o Senhor , pelo juízo que executa; enlaçado está o ímpio nas obras de suas próprias mãos.
17 Ndị niile na-eme ajọ omume na-alaghachi nʼili;
17 Os perversos serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Ma ọ bụghị ruo mgbe ebighị ebi ka a ga-echefu ndị nọ na mkpa;
18 Pois o necessitado não será para sempre esquecido, e a esperança dos aflitos não se há de frustrar perpetuamente.
19 O Onyenwe anyị, bilie! Ekwela ka mmadụ nwee mmeri ọbụla nʼebe ị nọ;
19 Levanta-te, Senhor ; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 O Onyenwe anyị! Mee ka ha maa jijiji nʼoke egwu;
20 Infunde-lhes, Senhor , o medo; saibam as nações que não passam de mortais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.