Salmos 77

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Etikuru m Chineke nʼoke olu maka enyemaka;
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;
2 Mgbe m nọ nʼihe mgbu, ọ bụ Onyenwe anyị ka m chọrọ.
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.
3 O Chineke, echetara m gị, sụkwaa ude;
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.
4 I kweghị ka anya m abụọ mechie;
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.
5 Echere m echiche banyere ụbọchị niile gara aga,
5 Penso nos dias passados,
6 Echetara m abụ niile m na-abụ nʼime anyasị.
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:
7 “Onyenwe anyị ọ ga-agbakụta m azụ ruo mgbe ebighị ebi?
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?
8 Ọ pụtara na ịhụnanya ya nke na-adịgide ruo ebighị ebi agwụla?
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?
9 Chineke, o chefuola i mere anyị ebere?
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?
10 Mgbe ahụ, ekwuru m, “Lee ọnọdụ ọjọọ m,
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...
11 Aga m echeta ọrụ niile Onyenwe anyị rụrụ;
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.
12 Aga m atụgharịa uche m nʼọrụ gị niile,
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.
13 O Chineke, ụzọ gị niile dị nsọ.
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?
14 Ị bụ Chineke onye na-arụ ọrụ ebube dị iche iche;
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.
15 I ji aka gị dị ike gbapụta ndị gị,
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Osimiri hụrụ gị, O Chineke,
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.
17 Igwe ojii wụpụrụ mmiri,
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.
18 A nụrụ ụda egbe eluigwe gị nʼoke ifufe,
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.
19 Ọ bụ nʼosimiri ka nzọ ụkwụ gị gara,
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.
20 I sitere nʼaka Mosis na Erọn
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.