Salmos 77
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NTLH
1 Etikuru m Chineke nʼoke olu maka enyemaka;
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 Mgbe m nọ nʼihe mgbu, ọ bụ Onyenwe anyị ka m chọrọ.
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 O Chineke, echetara m gị, sụkwaa ude;
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 I kweghị ka anya m abụọ mechie;
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 Echere m echiche banyere ụbọchị niile gara aga,
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 Echetara m abụ niile m na-abụ nʼime anyasị.
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 “Onyenwe anyị ọ ga-agbakụta m azụ ruo mgbe ebighị ebi?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 Ọ pụtara na ịhụnanya ya nke na-adịgide ruo ebighị ebi agwụla?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 Chineke, o chefuola i mere anyị ebere?
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 Mgbe ahụ, ekwuru m, “Lee ọnọdụ ọjọọ m,
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 Aga m echeta ọrụ niile Onyenwe anyị rụrụ;
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 Aga m atụgharịa uche m nʼọrụ gị niile,
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 O Chineke, ụzọ gị niile dị nsọ.
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 Ị bụ Chineke onye na-arụ ọrụ ebube dị iche iche;
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 I ji aka gị dị ike gbapụta ndị gị,
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 Osimiri hụrụ gị, O Chineke,
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 Igwe ojii wụpụrụ mmiri,
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 A nụrụ ụda egbe eluigwe gị nʼoke ifufe,
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 Ọ bụ nʼosimiri ka nzọ ụkwụ gị gara,
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 I sitere nʼaka Mosis na Erọn
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.