Salmos 77
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARIB
1 Etikuru m Chineke nʼoke olu maka enyemaka;
1 Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
2 Mgbe m nọ nʼihe mgbu, ọ bụ Onyenwe anyị ka m chọrọ.
2 No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
3 O Chineke, echetara m gị, sụkwaa ude;
3 Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
4 I kweghị ka anya m abụọ mechie;
4 Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
5 Echere m echiche banyere ụbọchị niile gara aga,
5 Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
6 Echetara m abụ niile m na-abụ nʼime anyasị.
6 De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
7 “Onyenwe anyị ọ ga-agbakụta m azụ ruo mgbe ebighị ebi?
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 Ọ pụtara na ịhụnanya ya nke na-adịgide ruo ebighị ebi agwụla?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
9 Chineke, o chefuola i mere anyị ebere?
9 Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
10 Mgbe ahụ, ekwuru m, “Lee ọnọdụ ọjọọ m,
10 E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
11 Aga m echeta ọrụ niile Onyenwe anyị rụrụ;
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
12 Aga m atụgharịa uche m nʼọrụ gị niile,
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
13 O Chineke, ụzọ gị niile dị nsọ.
13 O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
14 Ị bụ Chineke onye na-arụ ọrụ ebube dị iche iche;
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
15 I ji aka gị dị ike gbapụta ndị gị,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Osimiri hụrụ gị, O Chineke,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Igwe ojii wụpụrụ mmiri,
17 As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
18 A nụrụ ụda egbe eluigwe gị nʼoke ifufe,
18 A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Ọ bụ nʼosimiri ka nzọ ụkwụ gị gara,
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
20 I sitere nʼaka Mosis na Erọn
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.