Salmos 74
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NTLH
1 Chineke, gịnị mere i ji jụ anyị ruo mgbe ebighị ebi?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Cheta mba ahụ nke ị zụtara na mgbe ochie,
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Tụgharịa nzọ ụkwụ gị bịa na mbibi ebighị ebi ndị a.
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Ndị iro gị gbọrọ ụja nʼebe i zutere anyị.
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Ha kpara agwa dịka ndị ikom ji anyụike
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 Ha ji anyụike na egbugbu ha
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 Ha kpọkwara ụlọnsọ gị ọkụ, mee ya ka o repịa.
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Ha sịrị nʼobi ha, “Anyị ga-etipịa ha kpamkpam!”
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Enyeghị anyị ihe ịrịbama ọbụla site nʼaka Chineke.
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 O Chineke, ruo ole mgbe ka ndị iro ga-anọgide na-achị gị ọchị?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Gịnị mere ị na-eseghachi aka gị azụ, e aka nri gị?
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Ma gị, O Chineke, bụrịị eze m site na mgbe ochie.
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Site nʼike gị dị ukwuu i mere ka osimiri kewaa abụọ.
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Ọ bụ gị gwepịara isi anụ ọjọọ ahụ a na-akpọ leviatan,
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Ọ bụ gị mere ka isi iyi na mmiri iyi na-asọ.
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Ehihie na abalị bụ nke gị.
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 Ọ bụ gị kewapụtara oke ala niile nke ụwa.
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 O Onyenwe anyị, cheta otu onye iro si chịa gị ọchị,
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Ewerala ndụ nduru gị nyefee anụ ọhịa ọjọọ nʼaka.
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Chetakwa ọgbụgba ndụ gị,
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Ekwela ka ndị a na-akpagbu gbaghachi azụ nʼihere;
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 O Chineke, bilie, kpechitara onwe gị ikpe.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Elepụla mkpọtụ nke ndị iro gị niile anya,
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.