Salmos 72
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs VC
1 O Chineke, jiri ikpe ziri ezi mejupụta eze.
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Ọ ga-eji ezi omume chịa ndị gị,
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Ka ugwu niile wetara ndị mmadụ ịba ụba;
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Ọ ga-ekpepụta ndị a na-emegbu nʼetiti ndị mmadụ,
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Ka ọ dịgide ruo mgbe niile dịka anyanwụ na-adịgide,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Ọ ga-adị ka mmiri na-ezokwasị ala ubi a sụrụ asụ,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Nʼoge ndụ ya, ka ndị ezi omume too, na-awasa;
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Ọ ga-achị site nʼosimiri ruo osimiri,
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Ebo niile ndị bi nʼọzara ga-akpọ isiala nye ya,
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Ndị eze Tashish na mba niile dị nʼebe dị anya,
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Ndị eze niile ga-akpọ isiala nye ya,
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Nʼihi na ọ ga-azọpụta ndị nọ na mkpa mgbe ha kpọkuru ya.
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Ọ ga-enwe ọmịiko nʼahụ ndị na-enweghị ike, na ndị nọ na mkpa,
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Ọ ga-azọpụta ha site na mkpagbu na ihe ike,
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Ka ọ dị ogologo ndụ!
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Ka mkpụrụ ọka jupụta nʼebe niile nʼala a;
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Ka aha ya na-adịgide ruo mgbe ebighị ebi;
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Otuto dịrị Onyenwe anyị Chineke, Chineke nke Izrel,
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Otuto dịrị aha ya dị ebube ruo ebighị ebi;
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Nke a bụ ọgwụgwụ ekpere Devid nwa Jesi.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.