Salmos 72
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVI
1 O Chineke, jiri ikpe ziri ezi mejupụta eze.
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 Ọ ga-eji ezi omume chịa ndị gị,
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 Ka ugwu niile wetara ndị mmadụ ịba ụba;
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 Ọ ga-ekpepụta ndị a na-emegbu nʼetiti ndị mmadụ,
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 Ka ọ dịgide ruo mgbe niile dịka anyanwụ na-adịgide,
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 Ọ ga-adị ka mmiri na-ezokwasị ala ubi a sụrụ asụ,
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Nʼoge ndụ ya, ka ndị ezi omume too, na-awasa;
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 Ọ ga-achị site nʼosimiri ruo osimiri,
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 Ebo niile ndị bi nʼọzara ga-akpọ isiala nye ya,
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Ndị eze Tashish na mba niile dị nʼebe dị anya,
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Ndị eze niile ga-akpọ isiala nye ya,
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 Nʼihi na ọ ga-azọpụta ndị nọ na mkpa mgbe ha kpọkuru ya.
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 Ọ ga-enwe ọmịiko nʼahụ ndị na-enweghị ike, na ndị nọ na mkpa,
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 Ọ ga-azọpụta ha site na mkpagbu na ihe ike,
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 Ka ọ dị ogologo ndụ!
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 Ka mkpụrụ ọka jupụta nʼebe niile nʼala a;
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 Ka aha ya na-adịgide ruo mgbe ebighị ebi;
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 Otuto dịrị Onyenwe anyị Chineke, Chineke nke Izrel,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 Otuto dịrị aha ya dị ebube ruo ebighị ebi;
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 Nke a bụ ọgwụgwụ ekpere Devid nwa Jesi.
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.