Salmos 71
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NAA
1 Onyenwe anyị, nʼime gị ka m gbabara izere ndụ;
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 Site nʼezi omume gị, gbapụta m, mee ka m nwere onwe m;
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Ghọọrọ m oke nkume nke ebe mgbaba,
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que eu sempre possa me refugiar. Ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 O Chineke m, site nʼaka ndị ajọ omume na ndị mmadụ na-eme ihe ọjọọ,
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 Nʼihi na gị onwe gị bụrịị olileanya m, Onyenwe m Onyenwe anyị,
5 Pois tu és a minha esperança, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Ọ bụ gị ka m tụkwasịrị obi, site nʼoge amụrụ m;
6 Em ti eu tenho me apoiado desde o meu nascimento; tu me tiraste do ventre materno. A ti se dirige constantemente o meu louvor.
7 Adịla m ka ihe ama nye ọtụtụ mmadụ,
7 Para muitos sou motivo de espanto, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Ọnụ m jupụtara nʼotuto gị,
8 Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Agbakụtala m azụ mgbe m mere agadi;
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 Nʼihi na ndị iro m na-ekwu okwu megide m;
10 Pois os meus inimigos falam contra mim; e os que querem matar-me conspiram,
11 Ha na-asị, “Chineke agbakụtala ya azụ;
11 dizendo: “Deus o abandonou. Persigam-no e prendam-no, pois não há quem o possa livrar.”
12 O Chineke, anọla m ebe dị anya;
12 Ó Deus, não te ausentes de mim; Deus meu, apressa-te em me socorrer.
13 Ka e were ihere kpuchie ndị na-ebo m ebubo ụgha;
13 Que sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de vergonha e de vexame os que procuram o meu mal.
14 Ma mụ onwe m ga-anọgide na-enwe olileanya mgbe niile;
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei cada vez mais.
15 Ọnụ m ga-ekwu banyere ezi omume gị
15 A minha boca proclamará a tua justiça; o dia inteiro contarei os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 Aga m abịa kwusaakwa ịdị ukwu ọrụ gị niile, Onyenwe m Onyenwe anyị,
16 Irei na força do Senhor Deus; anunciarei a tua justiça, a tua somente.
17 O Chineke, site na mgbe m bụ nwantakịrị, i kuzielera m ihe,
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 O Chineke m, ọ bụladị mgbe m mere agadi,
18 Não me desampares, ó Deus, agora que estou velho e de cabelos brancos, até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às gerações vindouras o teu poder.
19 O Chineke, ezi omume gị na-eru nʼeluigwe,
19 A tua justiça, ó Deus, se eleva até os céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 Nʼagbanyeghị na i meela ka m gabiga ọtụtụ nsogbu
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Ị ga-eme m ka m dịrị ukwuu karịa ka m dị na mbụ.
21 Aumenta a minha grandeza e consola-me novamente.
22 O Chineke m, aga m eji ụbọ akwara too gị,
22 Eu também te louvo com a lira por tua verdade, ó Deus meu; cantarei louvores a ti ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 Egbugbere ọnụ m ga-eti mkpu ọṅụ
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar louvores a ti; também exultará a minha alma, que remiste.
24 Ogologo ụbọchị niile, aga m ekwupụta
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.