Salmos 55

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Chineke, nụrụ ekpere m,
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 ṅaa m ntị, zaakwa m.
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 nʼihi ihe onye iro m na-ekwu,
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 Obi m nọ nʼọnọdụ oke ihe mgbu nʼime m;
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 Ịtụ egwu na ahụ ịma jijiji abịakwasịkwala m;
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 Agwara m onwe m okwu sị, “A sịkwarị na m nwere nku dịka nduru!
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 Agaara m efelaga ebe dị anya,
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 Agaara m eme ngwangwa gaa nʼebe mgbaba m,
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 O Onyenwe anyị, gbagwojuo ndị ajọ omume anya, mee ka ha ghara ịghọta ihe ibe ha na-ekwu,
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 Ehihie na abalị, ha na-ejegharị nʼelu mgbidi ya;
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 A na-ahụta akaọrụ ihe ịla nʼiyi nʼime obodo;
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 A sị na ọ bụ onye iro ji m eme ihe ọchị,
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 Maọbụ gị, nwoke dịka m,
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 onye mụ na ya na-enwe mmekọrịta dị ụtọ na mbụ,
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 Ka ọnwụ bịakwasị ndị iro m na mberede;
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 Ma akpọkuru m Chineke,
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Nʼụtụtụ, ma nʼehihie, ma nʼabalị,
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 Ọ na-agbapụta m, mee ka m ghara imerụ ahụ,
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 Chineke, onye nọkwasịrị nʼocheeze ya ruo mgbe ebighị ebi,
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 Onye mụ na ya dị na mma na-emegide ndị enyi ya,
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 Okwu ọnụ ya dị mụrụmụrụ ka bọta,
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 Tụkwasị Onyenwe anyị mkpa gị niile,
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 Ma gị, O Chineke, ga-adọtu ndị ajọ omume
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.