Salmos 33
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVT
1 Tienụ mkpu ọṅụ nye Onyenwe anyị, unu ndị ezi omume;
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Werenụ ụbọ akwara too Onyenwe anyị;
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Bụkuonụ ya abụ ọhụrụ;
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Nʼihi na okwu Onyenwe anyị niile ziri ezi bụrụkwa eziokwu;
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Onyenwe anyị na-ahụ ezi omume na ikpe ziri ezi nʼanya;
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Ọ bụ site nʼokwu ọnụ Onyenwe anyị ka e ji kee eluigwe niile,
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Ọ bụ ya kekwara osimiri niile chịkọta ha nʼotu ebe,
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Ka ụwa niile tụọ Onyenwe anyị egwu;
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 Nʼihi na o kwuru okwu, okwu ahụ mezukwara;
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Onyenwe anyị na-emebi atụmatụ mba niile;
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Atụmatụ Onyenwe anyị na-adịgide ruo mgbe ebighị ebi,
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Mba a gọziri agọzi ka mba ahụ bụ, bụ ndị Chineke bụ Onyenwe anyị ha;
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Onyenwe anyị si nʼeluigwe na-ele ndị mmadụ bi nʼụwa anya.
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 O sitere nʼebe obibi ya na-ele
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Ebe ọ bụ ya kpụrụ obi mmadụ niile nʼotu na otu;
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Ọnụọgụgụ ndị agha eze apụghị ịzọpụta ya;
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Ịnyịnya agha ezukwaghị iwetara ndị na-agba ha mmeri nʼagha.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Ma Onyenwe anyị ji anya ya na-eche ndị niile na-atụ ya egwu nche,
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 Ọ ga-anapụta ha site nʼaka ọnwụ.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Anyị ji olileanya eche Onyenwe anyị;
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Obi anyị na-aṅụrị ọṅụ nʼime ya;
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 O Onyenwe anyị, ka ịhụnanya gị na-adịgidere anyị,
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.